Registre
26481
Terry Grismer, Estate c. Tribunal des droits de la personne, C.-B., et al.
(Colombie-Britannique) (Civile) (Autorisation)
Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.
Date | Procédure | Document déposé par (si applicable) |
---|---|---|
2000-02-04 | Dossier retourné au registraire de la Cour d'appel | |
2000-01-13 | Appel fermé | |
2000-01-12 | Jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
2000-01-12 | Copie du jugement formel en voie de préparation | |
1999-12-17 | Avis de dépôt du jugement envoyé à toutes les parties | |
1999-12-16 | Jugement rendu sur l'appel, L'HD G McL Ia Ma Ba Bi, Le pourvoi est accueilli et la décision du British Columbia Council of Human Rights est établie. L'appelante a droit à ses dépens qui devront être payés par les intimés le Superintendent of Motor Vehicles de la Colombie-Britannique et le procureur général de la Colombie-Britannique. Accueilli, dépens contre l'intimé(e) |
|
1999-10-28 | Transcription reçue, (89 pages) | |
1999-10-13 | Audition de l'appel, 1999-10-13, L'HD G McL Ia Ma Ba Bi Jugement en délibéré |
|
1999-10-13 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai | |
1999-10-13 | Décision sur requête en prorogation de délai, Reg, to serve & file the factum of the intervener Attorney General of Alberta to Sept. 15/99, nunc pro tunc. Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-10-13 | Présentation de requête en prorogation de délai, Reg | |
1999-10-12 | Documentation supplémentaire, 12 copies of additional materials and legislation and 12 copies of appellant's condensed book | Terry Grismer, Estate |
1999-10-08 | Mémoire supplémentaire, complété le : 1999-10-08 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-10-08 | Réponse à requête diverse, complété le : 1999-10-08 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-10-08 | Mémoire supplémentaire, (see order of Oct. 5/99), complété le : 1999-10-08 | Terry Grismer, Estate |
1999-10-07 | Réponse à requête pour déposer de nouveaux éléments de preuve, 5 copies, complété le : 1999-10-07 | Terry Grismer, Estate |
1999-10-07 | Réponse à requête diverse, (memorandum in opposition - fax copy), complété le : 1999-10-07 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-10-05 | Requête en prorogation de délai, (Format lettre), to serve and file their factum to Sept. 15/99 (1 copy), complété le : 1999-10-05 | Procureur général de l'Alberta |
1999-10-05 | Ordonnance sur requête diverse, (order of the Court) | |
1999-10-05 | Décision sur requête diverse, Bi, The appellant and respondents are permitted to serve on each other and file written argument on the Meiorin decision (B.C.Public Service Employees Relations Commission v. BCGSEU, S.C.C. file 26274, judgment rendered Sept. 9/99,) on or before Oct. 8/99. The facta are to be limited to ten (10) pages and to address only the Meiorin decision and its impact on the issues raised in the appeal. Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-10-05 | Avis de comparution, Frances Kelly (fax copy) | Terry Grismer, Estate |
1999-10-05 | Avis de comparution, (Deborah K. Lovett, Q.C. and Douglas Eastwood) | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-10-04 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), complété le : 1999-10-04 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-10-04 | Réplique à requête diverse, (Format lettre), from D. Lovett, complété le : 1999-10-04 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-10-04 | Réponse à requête diverse, (Format lettre), from F. Kelly dated Oct. 1, 1999 (fax copy) re: conditional consent, complété le : 1999-10-04 | Terry Grismer, Estate |
1999-10-04 | Présentation de requête diverse, Bi | |
1999-10-01 | Requête pour déposer de nouveaux éléments de preuve, 4 copies, complété le : 1999-10-01 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-09-30 | Avis de changement de procureur, (fax copy) | Council of Canadians with Disabilities (the "CCD") |
1999-09-29 | Avis de requête diverse, to file additional legislative authorities or, alternatively deemed to be evidence rather than authority, complété le : 1999-09-29 | Terry Grismer, Estate |
1999-09-28 | Avis de comparution, of J. David Baker and John C. Plater at the hearing of the appeal | Council of Canadians with Disabilities (the "CCD") |
1999-09-28 | Avis de comparution, of Roderick Wiltshire at the hearing of the appeal | Procureur général de l'Alberta |
1999-09-28 | Avis de comparution, of Bruce Judah, Q.C. at the hearing of the appeal | Procureur général du Nouveau-Brunswick |
1999-09-27 | Réponse à requête diverse, (Format lettre), from D. Lovett dated Sept. 27, 1999 (fax copy) re: do not consent, complété le : 1999-09-27 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-09-27 | Avis de requête diverse, to file a suppl. factum and authorities (2 copies), complété le : 1999-09-27 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-09-23 | Documentation supplémentaire, suppl. authorities (9 more copies and respondents' position requested) | Terry Grismer, Estate |
1999-09-22 | Avis de comparution, (Format lettre), (Hart Schwartz and David Milner) | Procureur général de l'Ontario |
1999-09-21 | Correspondance provenant de, S. Ross dated Sept. 20, 1999 (fax copy) re: will not be participating at the hearing of this appeal | Tribunal des droits de la personne, C.-B. |
1999-09-21 | Avis de changement de procureur, (from S. Ross to Katharine A. Hardie) (fax copy) | Tribunal des droits de la personne, C.-B. |
1999-09-15 | Recueil de sources, (extension of time requested), complété le : 1999-09-15 | Procureur général de l'Alberta |
1999-09-15 | Mémoire de l'intervenant(e), (extension of time requested), complété le : 1999-09-15 | Procureur général de l'Alberta |
1999-09-10 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai | |
1999-09-10 | Décision sur requête en prorogation de délai, Reg, to serve & file the factum and book of authorities of the intervener Attorney General of N.B. to Aug. 27/99, nunc pro tunc. Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-09-10 | Présentation de requête en prorogation de délai, Reg | |
1999-09-09 | Correspondance provenant de, J. Plater dated Sept. 1, 1999 re: has no objection to the televising of the appeal | Council of Canadians with Disabilities (the "CCD") |
1999-09-07 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), letter dated Sept. 3, 1999 (fax copy)(joint consent with A.G. B.C.), complété le : 1999-09-07 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-09-01 | Requête en prorogation de délai, (Format lettre), to serve and file their Factum and Book of Authorities to Aug. 27/99, complété le : 1999-09-01 | Procureur général du Nouveau-Brunswick |
1999-08-27 | Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 1999-08-27 | Procureur général du Nouveau-Brunswick |
1999-08-27 | Recueil de sources, complété le : 1999-08-27 | Procureur général du Nouveau-Brunswick |
1999-08-27 | Correspondance provenant de, D. Baker dated Aug. 25, 1999 (fax copy) re: has no objection to the appeal being recorded and broadcast | Council of Canadians with Disabilities (the "CCD") |
1999-08-27 | Avis de comparution, (David Baker and John C. Plater) | Council of Canadians with Disabilities (the "CCD") |
1999-08-23 | Décision sur requête en prorogation de délai, Reg, to serve & file the factum and book of authorities of the intervener Attorney General of Ontario to Aug. 19/99. Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-08-23 | Présentation de requête en prorogation de délai, Reg | |
1999-08-20 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), by D.K. Lovett, Q.C. dated Aug. 19/99 (by fax) re: joint consent by Superintendent of Motor Vehicles and A.G. of British Columbia to extension of time by A.G. for Ontario, complété le : 1999-08-20 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-08-19 | Réponse à requête en prorogation de délai, from D. K. Lovett, Q.C. dated June 29/99, complété le : 1999-08-19 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-08-19 | Réponse à requête en prorogation de délai, from F. Kelly dated July 7/99, complété le : 1999-08-19 | Terry Grismer, Estate |
1999-08-19 | Requête en prorogation de délai, to serve and file their Factum and Authorities to Aug. 19/99, complété le : 1999-08-19 | Procureur général de l'Ontario |
1999-08-19 | Recueil de sources, complété le : 1999-08-19 | Procureur général de l'Ontario |
1999-08-19 | Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 1999-08-19 | Procureur général de l'Ontario |
1999-08-12 | Audition d'appel mise au rôle, 1999-10-13 Jugement en délibéré |
|
1999-08-05 | Avis d'audition | Terry Grismer, Estate |
1999-08-05 | Recueil de sources, complété le : 1999-08-05 | Council of Canadians with Disabilities (the "CCD") |
1999-08-04 | Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 1999-08-04 | Council of Canadians with Disabilities (the "CCD") |
1999-08-03 | Recueil de sources, complété le : 1999-08-03 | B. C. Human Rights Commission |
1999-08-03 | Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 1999-08-03 | B. C. Human Rights Commission |
1999-08-03 | Divers, notice of change of agent from Canadian Human Rights Commission to Osler Hoskin & Harcourt | B. C. Human Rights Commission |
1999-07-05 | Décision sur requête en prorogation de délai, DeRg, to serve & file the factum and book of authorities of the respondents B.C. Superintendent of Motor Vehicles and the A.G. - B.C. to June 30/99. Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-07-05 | Présentation de requête en prorogation de délai, DeRg | |
1999-06-30 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), dated April 27/99 from Deidre Rice, complété le : 1999-06-30 | Tribunal des droits de la personne, C.-B. |
1999-06-30 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), dated April 27/99 from Frances Kelly, complété le : 1999-06-30 | Terry Grismer, Estate |
1999-06-30 | Requête en prorogation de délai, to file the respondent's factum and authorities to June 30/99 , complété le : 1999-06-30 |
British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-06-30 | Recueil de sources de l'intimé(e), complété le : 1999-06-30 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-06-30 | Mémoire de l'intimé(e), complété le : 1999-06-30 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-06-17 | Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, by the Court | |
1999-06-17 | Décision sur requête en autorisation d'intervention, Ma, and for an extension of time by the Attorney General of Ontario, factum is limited to 20 pages & oral argument to 10 minutes.The intervener shall not be entitled to adduce further evidence or otherwise to supplement the record apart from its factum and oral submissions. Pursuant to Rule 18(6), the intervener shall pay to the appellant and respondents any additional disbursements occasioned to the appellant and respondents by the intervention. Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-06-17 | Présentation de requête en autorisation d'intervention, by A.G. - Ontario, Ma | |
1999-05-18 | Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, (by the Court) | |
1999-05-18 | Décision sur requête en autorisation d'intervention, Co, by Council of Canadians with Disabilities ("CCD"), factum is limited to 20 pages & oral argument to 10 minutes. (for details see decision on A.G. - N.B.'s intervention). Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-05-18 | Décision sur requête en autorisation d'intervention, Co, by the Attorney General of Alberta, the factum is limited to 20 pages & oral argument to 10 minutes. (for details see decision of A.G. - N.B.'s intervention). Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-05-18 | Décision sur requête en autorisation d'intervention, Co, by the Attorney General of New Brunswick, factum is limited to 20 pages & oral argument to 10 minutes. The interveners shall not be entitled to adduce further evidence or otherwise to supplement the record apart from their factum and oral submissions. Pursuant to Rule 18(6) each of the interveners shall pay to the appellant and respondents any additional disbursements occasioned to the appellant and respondents by the interventions. Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-05-17 | Requête en autorisation d'intervention, (joint with extension of time) (2 copies - book form), complété le : 1999-05-17 | Procureur général de l'Ontario |
1999-05-17 | Présentation de requête en autorisation d'intervention, (by A.G. - Alta, A.G. - N.B. & ("CCD"), Co | |
1999-05-14 | Dossier de l'intimé(e), 25 copies, complété le : 1999-05-14 | Tribunal des droits de la personne, C.-B. |
1999-05-13 | Appel prêt pour audition, Session commençant le 1999-10-04 | |
1999-05-12 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), from F. Kelly dated May 12, 1999 (fax copy) re: 1. takes no position on the interventions by A.G. N.B. and Alberta 2. supports the intervention by Council for Can. with disabilities and agrees to an extension of time, complété le : 1999-05-12 | Terry Grismer, Estate |
1999-05-03 | Correspondance provenant de, the Appellant re: seeking instructions from client before responding to the interventions | Terry Grismer, Estate |
1999-04-30 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), from D. Lovett dated April 29, 1999 (fax copy), complété le : 1999-04-30 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-04-23 | Requête en autorisation d'intervention, (jont with extension of time) - 2 copies, complété le : 1999-04-23 | Council of Canadians with Disabilities (the "CCD") |
1999-04-23 | Requête en autorisation d'intervention, (joint with extension of time) $50.00 requested - 1 copy, complété le : 1999-04-23 | Procureur général de l'Alberta |
1999-04-22 | Dossier de la cour d'appel, (1 folder) | |
1999-04-16 | Correspondance provenant de, Susan E. Ross; re: NOT PARTICIPATING IN THE HEARING OF THIS APPEAL | Tribunal des droits de la personne, C.-B. |
1999-04-08 | Requête en autorisation d'intervention, (joint with extension of time), complété le : 1999-04-08 | Procureur général du Nouveau-Brunswick |
1999-03-25 | Recueil de sources de l'appelant(e), (see order dated March 8, 1999), complété le : 1999-03-25 | Terry Grismer, Estate |
1999-03-18 | Correspondance provenant de, Frances Kelly dated March 17/99 to clarify the material included at Tab 1 & 2 of the factum | Terry Grismer, Estate |
1999-03-18 | Mémoire de l'appelant(e), (see order of March 16/99), complété le : 1999-03-18 | Terry Grismer, Estate |
1999-03-16 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai | |
1999-03-16 | Décision sur requête en prorogation de délai, Reg Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-03-16 | Présentation de requête en prorogation de délai, Reg | |
1999-03-08 | Dossier de l'appelant(e), vol. 1 to 3, complété le : 1999-03-08 | Terry Grismer, Estate |
1999-03-08 | Requête en prorogation de délai, to file the appellant's factum to March 19, 1999 and authorities to March 26,1999, complété le : 1999-03-08 | Terry Grismer, Estate |
1999-03-05 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), (fax copy) - letter dated March 5, 1999, complété le : 1999-03-05 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-02-17 | Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, for order of Cory J. see file | |
1999-02-17 | Décision sur requête en autorisation d'intervention, on behalf of B.C. Human Rights Commission, the applicant shall be entitled to serve and file a factum not to exceed 20 pages in length and to present oral argument not to exceed 15 minutes, Co Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1999-02-11 | Présentation de requête en autorisation d'intervention, by B.C.Human Rights, Co | |
1999-02-11 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), by B.C. Human Rights Commission (fax copy) N.B. ALSO, INDICATES THAT B.C. COUNCIL OF HUMAN RIGHTS WILL NOT BE FILING A FACTUM OR PARTICIPATING IN THE HEARING OF THIS APPEAL, complété le : 1999-02-11 | Tribunal des droits de la personne, C.-B. |
1999-02-09 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), by B.C. Human Riights Commission (fax copy), complété le : 1999-02-09 | Terry Grismer, Estate |
1999-01-18 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (fax copy), complété le : 1999-01-18 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1999-01-08 | Requête en autorisation d'intervention, (book form) - 5 copies, complété le : 1999-01-08 | B. C. Human Rights Commission |
1998-11-13 | Accusé de réception de l'avis d'appel, sent to Lovett Westmacott | |
1998-11-12 | Accusé de réception de l'avis d'appel, sent to Community Legal Assistance Society and Morley & Ross | |
1998-11-10 | Ordonnance accordant l'autorisation d'appeler | |
1998-11-09 | Avis d'appel, complété le : 1998-11-09 | Terry Grismer, Estate |
1998-10-19 | Avis de dépôt du cautionnement | |
1998-10-19 | 10 $ dépôt de cautionnement, receipt no. 31344 | Terry Grismer, Estate |
1998-10-19 | 500 $ dépôt du cautionnement, receipt no. 2462 | Terry Grismer, Estate |
1998-10-09 | Avis de dépôt de jugement envoyé à toutes les parties, all parties | |
1998-10-08 | Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, Co Ma Bi, La demande d'autorisation d'appel est accordée. Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1998-07-20 | Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, Co Ma Bi | |
1998-04-27 | Dossier de cour d'appel, (appeal book, 1 vol., factum, 2 vol., transcripts 1 vol.) | |
1998-04-20 | Preuve de signification, of the respondent's response admitted on April 17, 1998 | |
1998-04-15 | Correspondance provenant de, from Lovett, Westmacott to C.A., letter dated April 8, 1998 re: requesting to send Appeal Book and Transcripts to the S.C. | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1998-04-15 | Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, 5 copies (see order dated March 23, 1998), with service, complété le : 1998-04-15 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1998-04-02 | Ordonnance sur requête en jonction ou substitution de parties | |
1998-04-02 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel | |
1998-03-30 | Preuve de signification, of the motion for an order adding party | |
1998-03-25 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai, to file the respondents, B.C. Superintendent of Motor Vehicles and A.G. of B.C.'s response | |
1998-03-23 | Preuve de signification, of the motion to be added as party (letter form) | |
1998-03-23 | Correspondance provenant de, from Susan Ross to M. Larmour, letter dated March 20, 1998 (fax copy) re: 1) takes no position with respect to the motion to add parties 2) consents to the extension of time | Tribunal des droits de la personne, C.-B. |
1998-03-23 | Décision sur requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, to Mar. 2/98, Ma Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1998-03-23 | Présentation de requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, 1998-03-23, to Mar. 2/98, Ma | |
1998-03-23 | Décision sur requête en prorogation de délai, to file the respondents' B.C. Superintendent of Motor Vehicles and A.G. of British Columbia's response to Apr. 20/98, Ma Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1998-03-23 | Présentation de requête en prorogation de délai, 1998-03-23, to file the respondents' B.C. Superintendent of Motor Vehicles and A.G. of British Columbia's response to Apr. 20/98, Ma | |
1998-03-23 | Décision sur requête en jonction ou substitution de parties, motion for an order adding the Estate of Terry Grismer ("The Estate) as a party applicant, Ma Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
1998-03-23 | Présentation de requête en jonction ou substitution de parties, 1998-03-23, motion for an order adding the Estate of Terry Grismer ("The Estate) as a party applicant, Ma | |
1998-03-17 | Affidavit, to file the respondent's response to April 20, 1998 (Deborah Lovett), with service | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1998-03-17 | 50 $ frais de dépôt pour une requête, receipt no. 30262 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1998-03-17 | Requête en prorogation de délai, to file the respondent's response to April 20, 1998 (joint with A.G.B.C.), with service, complété le : 1998-03-17 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1998-03-13 | 50 $ frais de dépôt pour une requête, receipt no. 30246 | Terry Grismer, Estate |
1998-03-13 | Correspondance provenant de, from Burke-Robertson re: takes no position with respect to the applicant's motion (joint with A.G. B.C.) (fax copy) | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1998-03-12 | Affidavit, of Frances Kelly (5 copies), with service | Terry Grismer, Estate |
1998-03-12 | Requête en jonction ou substitution de parties, (Estate of Terry Grismer) to be add as a party ($50.00 requested) - 5 copies, with service, complété le : 1998-03-12 | Terry Grismer, Estate |
1998-03-09 | Preuve de signification, of application for leave to appeal; motion to extend time (admitted on March 2\98) | |
1998-03-04 | Correspondance provenant de, sent to Osler, Hoskin & Harcourt, Lovett Westmacott, Burke-Robertson and Morley & Ross re: receipt of application for leave to appeal | |
1998-03-03 | Preuve de signification, of leave application and motion to extend the time (service admitted on March 2, 1998) | |
1998-02-26 | Réponse à requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, to March 2, 1998 (joint with A.G.B.C.) - 5 copies, complété le : 1998-02-26 | British Columbia Superintendent of Motor Vehicles |
1998-02-26 | Affidavit, to March 2, 1998 (Frances Kelly) - 5 copies | Terry Grismer, Estate |
1998-02-26 | Demande d'autorisation d'appel, 5 copies (MOTION UNDER RULE 17 REQUESTED - STYLE OF CAUSE, AS PER B.K.), with service (as motion received), complété le : 1998-03-12 | Terry Grismer, Estate |
1998-02-26 | Réponse à requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, to March 2, 1998 (HOWEVER, THE B.C. COUNCIL OF HUMAN RIGHTS DOES NOT INTEND TO PARTICIPATE IN LEAVE TO APPEAL), complété le : 1998-02-26 | Tribunal des droits de la personne, C.-B. |
1998-02-26 | 50 $ frais de dépôt pour une requête, receipt no. 30183 | Terry Grismer, Estate |
1998-02-26 | Requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, to March 2, 1998 (5 copies), complété le : 1998-02-26 | Terry Grismer, Estate |
1998-02-26 | 50 $ frais de dépôt, receipt no. 30183 | Terry Grismer, Estate |
- Date de modification :