Passer au contenu principal

Renseignements sur les dossiers

Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.


23877

Barrys Limitée c. Fishermen, Food and Allied Workers' Union, et al.

(Terre-Neuve & Labrador) (Civile) (Autorisation)

Registre

Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.

Liste des procédures
Date Procédure Document déposé par
(si applicable)
1995-01-11 Certificat de taxation délivré à, Gowling, Strathy & Henderson
1995-01-11 Frais de taxation 30 $, receipt #21491 Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1994-12-21 Décision sur contestation de la taxation du mémoire de frais, Reg, Registrar: I have reconsidered the taxation issue d on October 27, 1994 in the light of the argument s filed by the parties. Respondent's argument per suaded me that the view I originally took of "proc eedings before the Court: under item 21 of the Tar iff was too narrow. Therefore, I modify the taxa tion to include $629.92 for the travel expenses du e to the cross-examination. Costs are taxed accor dingly.
Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens
1994-12-21 Audition de contestation de la taxation du mémoire de frais, 1994-12-21, Reg
1994-12-21 Présentation de contestation de la taxation du mémoire de frais, 1994-12-21, Reg
1994-12-08 Divers, 1 copy of reply on objection to taxation Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1994-12-05 Divers, 2 copies of response to the taxation objection, with service Barrys Limitée
1994-11-22 Contestation de la taxation du mémoire de frais, 2 copies, with service Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1994-10-27 Décision sur le mémoire de frais, by the Registrar at $1,623.89
1994-10-20 Affidavit, of D. Paul Althouse in opposition to the taxation; 2 copies, with service Barrys Limitée
1994-10-17 Affidavit, of Sheila H. Greene re: THIS AFFIDAVIT IS FOR THE PURPOSE OF A TAXATION OF A BILL OF COSTS, with service Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1994-07-08 Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties, Newfoundland (St-John)
1994-07-08 Copie de jugement formel sur demande d'autorisation d'appel en voie de préparation, O'Brien, Furey, Smith (St. John's, NFLD)
1994-07-08 Copie de jugement formel sur demande d'autorisation d'appel en voie de préparation, Gowling, Strathy & Henderson (Ottawa, ON)
1994-07-08 Copie de jugement formel sur demande d'autorisation d'appel en voie de préparation, Osler, Hoskin & Harcourt (Ottawa, ON)
1994-06-02 Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, LaF So Ma, La demande d'autorisation d'appel est rejetée avec dépens.
Rejeté(e), avec dépens
1994-06-02 Avis de dépôt de jugement envoyé à toutes les parties, O'Brien, Furey, Smith (St. John's, NFLD)
1994-06-02 Avis de dépôt de jugement envoyé à toutes les parties, Gowling, Strathy & Henderson (Ottawa, ON)
1994-06-02 Avis de dépôt de jugement envoyé à toutes les parties, Osler, Hoskin & Harcourt (Ottawa, ON)
1994-04-06 Preuve de signification, of the reply (Sheila H. Greene)
1994-04-06 Preuve de signification, of the reply (Jamie M. Smith)
1994-03-30 Divers, to note 5 copies of Exhibits to the transcripts to cross-examination of W.F. Barry sent to LaF So Ma, April 5/94 Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1994-03-25 Preuve de signification, of response
1994-03-25 Preuve de signification, of response
1994-03-21 Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, LaF So Ma
1994-03-18 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), 5 copies Barrys Limitée
1994-03-11 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, 5 copies (see order of Registrar dated Feb. 4/94; cross-examination at tab C, dated Feb. 28/94) Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1994-02-04 Ordonnance sur requête diverse, re: leave to cross-examine affidavit of W.F. Barry
1994-02-04 Ordonnance sur requête en prorogation de délai, to file its response to within 2 weeks of ...
1994-02-04 Décision sur requête en prorogation de délai, to serve and file its response to within 2 weeks of the completion of the cross-examination of W.F. Barry, in accordance with the Order of La Forest J dated Jan 19/94, Reg
Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens
1994-02-04 Audition de requête en prorogation de délai, 1994-02-04, to serve and file its response to within 2 weeks of the completion of the cross-examination of W.F. Barry, in accordance with the Order of La Forest J dated Jan 19/94, Reg
1994-02-04 Présentation de requête en prorogation de délai, 1994-02-04, to serve and file its response to within 2 weeks of the completion of the cross-examination of W.F. Barry, in accordance with the Order of La Forest J dated Jan 19/94, Reg
1994-01-19 Décision sur requête diverse, for leave to cross-examine the affidavit of William F. Barry, LaF
Accordée, aucune ordonnance relative aux dépens
1994-01-19 Audition de requête diverse, 1994-01-19, for leave to cross-examine the affidavit of William F. Barry, LaF
1994-01-19 Présentation de requête diverse, 1994-01-19, for leave to cross-examine the affidavit of William F. Barry, LaF
1994-01-07 Divers, (MOTION FOR LEAVE TO CROSS-EXAMINE REFERRED TO LaF J. TODAY TO BE DEALT WITH ON THE BASIS OF WRITTEN SUBMISSIONS ONLY)
1994-01-06 Preuve de signification, of the reply of the motion to cross-examine (service on Dec. 30, 1993 - book form), with service
1993-12-30 Divers, 10 copies of reply to response to motion, with service Barrys Limitée
1993-12-24 Divers, (2 copies) argument of the respondent Union on his motion to cross-examine, with service Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1993-12-21 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, 5 copies Tribunal des relations du travail
1993-12-20 Correspondance provenant de, from Osler; re: consent to the extensin of time to file the respondent's Fishermen response Barrys Limitée
1993-12-20 Correspondance provenant de, (by fax) from Gowling; re: need not attend as consent filed Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1993-12-20 Preuve de signification, of Notice of motion to extend time to file the response with affidavit of E.V.B.
1993-12-17 Affidavit, to serve and file the response to Dec. 21/93; 3 copies; Eduard J. Van Bemmel Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1993-12-17 Requête en prorogation de délai, to serve and file the response to Dec. 21/93; 3 copies Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1993-12-17 Divers, affidavit of Jane M. Jago in response to the First Respondent's motion for leave to cross- examine William F. Barry Barrys Limitée
1993-12-09 Preuve de signification, of the application for leave to appeal admitted on Dec. 2/93
1993-12-07 Affidavit, for cross-examination; Sheila H. Greene, with service Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1993-12-07 Avis de requête diverse, for cross-examination, with service Fishermen, Food and Allied Workers' Union
1993-12-01 30 $ frais de dépôt, #27912 Barrys Limitée
1993-12-01 Demande d'autorisation d'appel, 5 copies (service missing), complété le : 1993-12-09 Barrys Limitée

Parties

Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.

Parties principales

Parties principales - Demandeurs
Nom Rôle Statut
Barrys Limitée Demandeur(eresse) Actif

c.

Parties principales - Intimés
Nom Rôle Statut
Fishermen, Food and Allied Workers' Union Intimé(e) Actif
Tribunal des relations du travail Intimé(e) Actif

Procureurs

Partie : Barrys Limitée

Procureur(s)
Joseph S. Hutchings
Poole, Althouse, Clarke, Thompson & Thomas
49 - 51 Park Street
P.O. Box 812, Stn. Main
Corner Brook, Terre-Neuve & Labrador
A2H 6H7
Téléphone : (709) 634-7241
Télécopieur : (709) 634-8247
Correspondant
Michael L. Phelan
Osler, Hoskin & Harcourt
1500 - 50 O'Connor St
Ottawa, Ontario
K1P 6L2
Téléphone : (613) 235-7234
Télécopieur : (613) 235-2867

Partie : Fishermen, Food and Allied Workers' Union

Procureur(s)
Sheila H. Greene
Williams Roebothan McKay & Marshall
209 DUCKWORTH ST
PO BOX 5236 STN C
ST JOHN'S, Terre-Neuve & Labrador
A1C 5W1
Téléphone : (709) 753-5805
Télécopieur : (709) 753-5221
Correspondant
Brian A. Crane, Q.C.
Gowling Lafleur Henderson
2600 - 160 Elgin St
Box 466 Stn A
Ottawa, Ontario
K1N 8S3
Téléphone : (613) 232-1781
Télécopieur : (613) 563-9869

Partie : Tribunal des relations du travail

Procureur(s)
Jamie M. Smith
O'Brien, Furey, Smith
279 DUCKWORTH ST
ST JOHN'S, Terre-Neuve & Labrador
A1C 1G9
Téléphone : (709) 722-0637
Télécopieur : (709) 722-6780

Sommaire

Mots-clés

Aucun.

Sommaire

Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.

Aucun.

Décisions des juridictions inférieures

Le 24 février 1993
Cour suprême de Terre-Neuve et Labrador, Cour d'appel

x

application adjourned sine die; respondent Union's application allowed

Le 12 octobre 1993
Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador - Cour d'appel

48

appeal allowed in part

Mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel

Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un tel mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.

PDF téléchargeables

Non disponible

Mémoires relatifs à un appel

Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.

PDF téléchargeables

Non disponible

Diffusions Web

Non disponible.

Date de modification : 2025-02-27