Passer au contenu principal

Renseignements sur les dossiers

Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.


29717

J.J. c. Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)

(Nouvelle-Écosse) (Civile) (Autorisation)

(Ordonnance de non-publication dans le dossier) (Ordonnance de non-publication visant une partie)

Registre

Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.

Liste des procédures
Date Procédure Document déposé par
(si applicable)
2005-05-09 Correspondance provenant de, (par fax) C. McNeil; ne procèdera pas avec l'issue des dépens J.J.
2005-04-21 Dossier retourné au registraire de la Cour d'appel
2005-03-30 Correspondance provenant de, E. Gores datée du 30 mars 2005 (télécopieur) re: en réponse à la lettre de Me Campbell en date du 22 mars 2005 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2005-03-29 Correspondance provenant de, A. Campbell datée du 22 mars 2005 re: décision sur appel du 18 mars 2005 - costs J.J.
2005-03-22 Appel fermé
2005-03-21 Jugement sur appel et avis de dépôt de jugement envoyés à toutes les parties
2005-03-18 Jugement rendu sur l'appel, JC Ma Ba Bi LeB De F Abe Cha, L'appel interjeté contre l'arrêt de la Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse, numéro CA 180517, 2003 NSCA 25, en date du 19 février 2003, entendu le 4 novembre 2004, est accueilli.
Accueilli
2004-11-17 Transcription reçue, (77 pages)
2004-11-04 Documentation supplémentaire, Receuil condensé de l'intervenant - 14 copies - soumis à l'audition. Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-11-04 Jugement en délibéré OU rendu avec motifs à suivre
2004-11-04 Déclaration et consentement pour enregistrement sur bande vidéo de l'audience, de tous les parties.
2004-11-04 Audition de l'appel, 2004-11-04, JC Ma Ba Bi LeB De F Abe Cha
Jugement en délibéré
2004-11-04 Recueil condensé de l'appelant(e), 14 copies - soumis à l'audition. J.J.
2004-10-22 Avis de comparution, Phyllis Gordon, Dianne Wintermude et Robert Lattanzio seront présent à l'audition. Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-10-19 Avis de comparution, Claire McNeil et Susan Young seront présente à l'audition. J.J.
2004-10-07 Ordonnance sur requête en prorogation de délai, (PAR LEBEL J.)
2004-10-07 Décision sur requête en prorogation de délai, LeB, UPON APPLICATION by the intervener, Advocacy Centre for the Elderly, for an order extending the time to serve and file its factum and book of authorities to August 17, 2004, and for an order permitting the intervener to present oral argument not exceeding 15 minutes at the hearing of this appeal.
AND HAVING READ the material filed;
IT IS HEREBY ORDERED THAT:
The motion is granted.
Accordée
2004-10-07 Présentation de requête en prorogation de délai, LeB
2004-09-29 Requête en prorogation de délai, pour déposer le mémoire et le recueil de sources de l'intervenante au 17 août 04, complété le : 2004-09-29 Advocacy Centre for the Elderly
2004-09-20 Correspondance provenant de, C. Villeneuve datée du 20 septembre 2004 (télécopieur) re: changement du correspondant d'Ottawa de Osler à Fraser, Milner Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-08-26 Correspondance provenant de, H. Ross re: incluant une substitution de l'onglet 25, vol. II du recueil de sources avec les consentements de toutes les parties (envoyée aux juges le 30 août/04) Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-08-17 Recueil de sources, complété le : 2004-09-29 Advocacy Centre for the Elderly
2004-08-17 Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 2004-09-29 Advocacy Centre for the Elderly
2004-08-04 Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 2004-08-04 Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-08-03 Recueil de sources, 2 vols, complété le : 2004-08-03 Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-08-03 Avis d'audition envoyé aux parties
2004-07-15 Audition d'appel mise au rôle, 2004-11-04, Antérieurement le 14 juin 04
Jugement en délibéré
2004-06-30 Recueil de sources de l'intimé(e), complété le : 2004-06-30 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-06-30 Dossier de l'intimé(e), (Table des matières demandé), complété le : 2004-07-14 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-06-30 Mémoire de l'intimé(e), complété le : 2004-06-30 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-06-18 Correspondance provenant de, D. Wintermute datée du 17 juin/04 (par télécopieur) re: Patricia J. Wilson du bureau de Osler, Hoskin & Harcourt agira comme correspondant à Ottawa Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-06-16 Ordonnance sur requête en prorogation de délai
2004-06-16 Décision sur requête en prorogation de délai, LeB, UPON APPLICATION by the respondent for an order further extending the time to serve and file its factum, record and book of authorities to June 30, 2004, and to present oral argument at the hearing of the appeal;
AND HAVING READ the material filed;
IT IS HEREBY ORDERED THAT:
The motion is granted.
Accordée
2004-06-16 Présentation de requête en prorogation de délai, LeB
2004-06-16 Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), de Claire McNeil datée du 16 juin 04, complété le : 2004-06-16 J.J.
2004-06-16 Requête en prorogation de délai, (prorogation additionnelle) pour déposer le mémoire, le dossier et les sources de l'intimé au 30 juin 04, complété le : 2004-06-16 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-06-10 Correspondance provenant de, Claire McNeil datée du 10 juin 04 re: audition de l'appel J.J.
2004-06-09 Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, (PAR LEBEL J.)
2004-06-09 Décision sur requête en autorisation d'intervention, LeB, The motion for leave to intervene of the applicant, the Advocacy Centre for the Elderly, is granted and the applicant shall be entitled to serve and file a factum not to exceed 20 pages in length.
The motion for leave to intervene of the applicant, the Canadian Association for Community Living and People First of Canada, is granted and the applicant shall be entitled to serve and file a factum not to exceed 20 pages in length.
The interveners shall not be entitled to raise new issues or to adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties.
Pursuant to Rule 59(1)(a) the interveners shall pay to the appellant and respondent any additional disbursements occasioned to the appellant and respondent by their intervention.
IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT the said interveners are each granted permission to present oral argument not exceeding fifteen (15) minutes at the hearing of the appeal.
Accordée
2004-06-08 Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), de S. Grace datée du 8 juin 2004 (télécopieur), complété le : 2004-06-08 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-06-08 Présentation de requête en autorisation d'intervention, LeB
2004-06-08 Réplique à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), de P. Gordon datée du 8 juin 2004 (télécopieur), complété le : 2004-06-08 Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-06-07 Recueil condensé de l'intimé(e), Volume d'extrait orale (13 copies) Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-06-07 Décision sur requête en annulation, AMENDÉE LE 9 JUIN 2004, JC Ma Bi LeB F, NOTRE ORDONNANCE RENDUE LE 7 JUIN 2004 EST MODIFIÉE COMME SUIT :

La requête en annulation est rejetée avec dépens en faveur de l'appelante sur la base avocat-client.

L'audition de l'appel est reportée à la session d'automne.

L'intimé déposera son mémoire, son dossier et son recueil de sources au plus tard le 21 juin 2004. Leur dépôt lui permettra de présenter sa plaidoirie orale à l'audition de l'appel.

(ANTÉRIEUREMENT LE 7 JUIN 04)
La requête en annulation de l'appel contre l'arrêt de la Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse, numéro CA 180517, 2003 NSCA 25, daté du 19 février 2003, a été entendue aujourd'hui et le jugement suivant a été rendu:
[traduction]
La Juge en chef (oralement) – Je tiens à dire qu'il est regrettable que la présente requête en annulation ait été présentée aussi tardivement, étant donné que l'audition de l'appel est prévue pour la semaine prochaine. Cela dit, la Cour estime que de bonnes raisons justifient que l'appel soit entendu, malgré le caractère désormais théorique de la question en litige, et elle est disposée à exercer son pouvoir discrétionnaire en ce sens. La requête en annulation est rejetée et l'appel sera entendu comme prévu.
Rejeté(e)
2004-06-07 Audition de requête en annulation, 2004-06-07, JC Ma Bi LeB F
Décision rendue
2004-05-17 Présentation de requête en annulation, 2004-06-07, JC Ma Bi LeB F
Décision rendue
2004-05-05 Correspondance provenant de, Stephen J. Grace datée du 5 mai 2004 re: requête en annulation à être entendue le 7 juin 04 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-05-04 Ordonnance sur requête en prorogation de délai, (PAR JUGE EN CHEF)
2004-05-04 Décision sur requête en prorogation de délai, JC, The application for an order extending the time to serve the respondent's motion to quash to April 21, 2004, is granted
Accordée
2004-05-04 Présentation de requête en prorogation de délai, JC
2004-04-30 Réponse à requête en annulation, (sent to the judges May 17/04), complété le : 2004-04-30 J.J.
2004-04-21 Requête en prorogation de délai, complété le : 2004-04-21 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-04-21 Recueil de sources de l'intimé(e), sur requête en annulation (15 copies) (envoyé aux juges le 17 mai/04), complété le : 2004-04-21 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-04-21 Requête en annulation, (15 copies de l'affidavit au soutien reçues le 4 mai 2004 - signifié le 4 mai 2004) (envoyée aux juges le 17 mai/04), complété le : 2004-04-21 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-04-19 Correspondance provenant de, C. McNeil datée du 16 avril 2004 (télécopieur) re: en réponse à la lettre de S. Grace datée du 15 avril 2004 J.J.
2004-04-16 Correspondance provenant de, (par fax) S. Grace; va déposer une requête en annulation Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2004-04-15 Appel prêt pour audition
2004-04-01 Avis d'audition envoyé aux parties
2004-03-25 Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), de Claire McNeil datée du 25 mars 04 re: Advocacy Centre, complété le : 2004-03-25 J.J.
2004-03-25 Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), de Claire McNeil datée du 25 mars 04 re: CACL et al, complété le : 2004-03-25 J.J.
2004-03-18 Recueil de sources, 3 copies re: requête en intervention, complété le : 2004-03-18 Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-03-18 Requête en autorisation d'intervention, format livre, complété le : 2004-03-18 Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada
2004-03-18 Requête en autorisation d'intervention, (Affidavit déposé format livre) (mémoire déposé séparément), complété le : 2004-03-18 Advocacy Centre for the Elderly
2004-02-19 Recueil de sources de l'appelant(e), complété le : 2004-02-19 J.J.
2004-02-19 Dossier de l'appelant(e), Vol. I à VI, complété le : 2004-02-19 J.J.
2004-02-19 Mémoire de l'appelant(e), complété le : 2004-02-19 J.J.
2004-02-06 Correspondance (envoyée par la Cour) à, (si l'intimé croit que ce dossier est sans intérêt c'est à lui à déposer un requête en annulation)
2004-01-09 Correspondance provenant de, C. McNeil datée du 9 janvier 2004 (télécopieur) re: en réplique à la lettre K. Quigley datée du 17 décembre 2003 (envoyée à la Cour le 15 janvier 2004) J.J.
2003-12-24 Dossier de la cour d'appel, (1 boîte)
2003-12-18 Correspondance provenant de, K. Quigley datée du 17 décembre 2003 (télécopieur) re: en réponse à la lettre de C. McNeil datée du 9 décembre 2003 (annulation)(envoyée à la Cour le 15 janvier 2004) Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2003-12-10 Correspondance provenant de, C. McNeil datée du 9 décembre 2003 (télécopieur) re: article 9(6) de Adult Protection Act (original reçu le 17 déc./03)(envoyée à la Cour le 15 janvier 2004) J.J.
2003-11-28 Avis d'appel, (signification à la Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse par télécopieur reçue le 2 déc./03), complété le : 2003-11-28 J.J.
2003-11-20 Correspondance provenant de, Lang Michener nommé correspondant pour l'appelant J.J.
2003-11-18 Lettre avisant les parties de la date provisoire d'audition et des délais (Demande accordée)
2003-10-31 Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties
2003-10-30 Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La demande d'autorisation d'appel de l'arrêt de la Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse, numéro CA 180517, daté du 19 février 2003, est accordée avec dépens en faveur de la demanderesse quelle que soit l'issue de l'appel.

Accordée, avec dépens en faveur du demandeur quelle que soit l'issue de l'appel
2003-08-11 Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, Ia Bi LeB
2003-06-30 Correspondance provenant de, Claire McNeil incluant une copie du jugement de la Cour d'appel accordant un sursis d'exécution en attendant la décision sur la demande d'autorisation d'appel J.J.
2003-05-26 Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel complète
2003-05-20 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (signification à suivre), complété le : 2003-06-03 Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)
2003-04-22 Correspondance provenant, Conseil pour J.J avise qu'il déposeront une requête en sursis d'éxécution sur l'ordonnance de la cour d'appel de N.S.
2003-04-22 Recueil de sources J.J.
2003-04-22 Demande d'autorisation d'appel, complété le : 2003-05-22 J.J.

Parties

Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.

Parties principales

Parties principales - Demandeurs
Nom Rôle Statut
J.J. Appelant(e) Actif

c.

Parties principales - Intimés
Nom Rôle Statut
Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé) Intimé(e) Actif

Autres parties

Autres parties
Nom Rôle Statut
Advocacy Centre for the Elderly Intervenant(e) Actif
Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada Intervenant(e) Actif

Procureurs

Partie : J.J.

Procureur(s)
Claire McNeil
Dalhousie Legal Aid
2209 Gottingen Street
Halifax, Nouvelle-Écosse
B3K 3B5
Téléphone : (902) 423-8105
Télécopieur : (902) 422-8067
Courriel : Claire.McNeil@dal.ca
Correspondant
Marie-France Major
Lang Michener
300 - 50 O'Connor Street
Ottawa, Ontario
K1P 6L2
Téléphone : (613) 232-7171
Télécopieur : (613) 231-3191
Courriel : mmajor@langmichener.ca

Partie : Nouvelle-Écosse (ministre de la Santé)

Procureur(s)
Karen A. Quigley
Edward A. Gores
Attorney General of Nova Scotia
400-5151 Terminal Road
P.O Box 7
Halifax, Nouvelle-Écosse
B3J 2L6
Téléphone : (902) 424-4030
Télécopieur : (902) 424-1730
Correspondant
Stephen J. Grace
Maclaren Corlett
Suite 1625
50 O'Connor Street
Ottawa, Ontario
K1P 6L2
Téléphone : (613) 233-1146
Télécopieur : (613) 233-7190
Courriel : sgrace@macorlaw.com

Partie : Advocacy Centre for the Elderly

Procureur(s)
Graham Webb
Advocacy Centre for the Elderly
2 Carlton Street, Suite 701
Toronto, Ontario
M5B 1J3
Téléphone : (416) 598-2656
Télécopieur : (416) 598-7924
Correspondant
Brian A. Crane, Q.C.
Gowling WLG (Canada) LLP
2600 - 160 Elgin St
Box 466 Station D
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 233-1781
Télécopieur : (613) 563-9869
Courriel : brian.crane@gowlingwlg.com

Partie : Association canadienne pour l'intégration communautaire et Des personnes d'abord du Canada

Procureur(s)
Phyllis Gordon
Dianne Wintermute
ARCH: A Resource Centre for Persons with Disabilities
425 Bloor Street East
Suite 110
Toronto, Ontario
M4W 3R5
Téléphone : (416) 482-8255
Télécopieur : (416) 482-2981
Courriel : gordonp@lao.on.ca
Correspondant
K. Scott McLean
Fraser Milner Casgrain LLP
1420 - 99 Bank Street
Ottawa, Ontario
K1P 1H4
Téléphone : (613) 783-9600
Télécopieur : (613) 783-9690
Courriel : scott.mclean@fmc-law.com

Sommaire

Mots-clés

Aucun.

Sommaire

Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.

L’appelante, par son avocat, a consenti à ce qu’une ordonnance de placement à domicile soit rendue en sa faveur et que la surveillance dont elle aura besoin chez elle lui soit prodiguée au moins huit heures par jour, qu’une ordonnance soit rendue permettant à l’équipe externe d’aide communautaire du Nova Scotia Hospital d’effectuer son placement à l’hôpital en cas de violation du plan de soins, que l’équipe externe d’aide communautaire et l’équipe de protection des adultes conçoivent un plan de soins qui tienne l’appelante adéquatement occupée durant la journée et surveillée jour et nuit, selon ce que le Ministre décidera en fonction de la connaissance qu’il a des besoins de l’appelante et des risques inhérents à son placement à domicile.

L’ordonnance a été reconduite le 4 octobre 1999. Le 20 mars 2000, elle a été modifiée par le remplacement des mots “dans son appartement” par “dans sa résidence”. Le placement externe qui avait été envisagé dans l’ordonnance initiale n’a pas eu lieu.

Le premier septembre 2000, le Ministre de la santé, le nouveau responsable des questions relatives à la protection des adultes, a demandé à la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse (Division de la famille) de rendre une ordonnance supprimant la disposition de placement externe et approuvant le placement de l’appelante dans un établissement approuvé par le Ministre. L’on a décidé de scinder en deux l’étude de la demande du Ministre. En mars 2001, la première audience a porté sur la compétence du tribunal relative au placement et sur l’évaluation des plans de soins préparés par les parties. En avril 2002, la seconde audience a porté sur les éléments de preuve relatifs à l’intérêt de l’appelante et sur les modalités de placement que devrait prévoir l’ordonnance. Le tribunal a modifié l’ordonnance de placement qui était en vigueur et interdit au Ministre de placer l’appelante dans un établissement situé à l’extérieur du territoire de la Municipalité régionale de Halifax. Le Ministre intimé a porté la décision en appel et, le 19 février 2003, la Cour d’appel de la Nouvelle-Écosse acceptait la prétention de l’intimé selon laquelle le tribunal de première instance ait outrepassé sa compétence. Elle a renvoyé le dossier à la Cour suprême (Division de la famille) pour qu’elle le traite conformément à sa décision sur la compétence de cette dernière.

Décisions des juridictions inférieures

Le 13 mars 2001
Tribunal de la jeunesse de la Nouvelle-Écosse

A99-51

see file

Le 19 février 2003
Cour d’appel de la Nouvelle-Écosse

CA 180517, 2003 NSCA 25

Respondent's appeal allowed; matter returned to the Supreme Court for review in accordance with the reasons for judgment; variation order granted; prohibition regarding placement and limitation of variation clauses contained in the order...

Mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel

Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un tel mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.

PDF téléchargeables

Non disponible

Mémoires relatifs à un appel

Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.

PDF téléchargeables

Non disponible

Diffusions Web

Non disponible.

Date de modification : 2025-05-13