Renseignements sur les dossiers
Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.
30127
Dirk de Jong c. Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration
(Fédéral) (Civile) (Autorisation)
Registre
Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.
| Date | Procédure | Document déposé par (si applicable) |
|---|---|---|
| 2005-10-27 | Appel fermé | |
| 2005-10-24 | Jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
| 2005-10-24 | Jugement sur appel et avis de dépôt de jugement envoyés à toutes les parties | |
| 2005-10-21 |
Jugement rendu sur l'appel, JC Ma Ba Bi LeB De F Abe Cha, Les appels interjetés contre les arrêts de la Cour d'appel fédérale, numéros A-560-02 (2003 CAF 420) et A-649-02 (2003 CAF 422), en date du 12 novembre 2003, entendus le 8 février 2005, sont accueillis avec dépens dans toutes les cours. Les deux demandes sont renvoyées au ministre pour réexamen et nouvelle décision par d'autres agents des visas. Les juges LeBel et Deschamps sont dissidents. Accueilli, avec dépens |
|
| 2005-02-22 | Transcription reçue, (77 pages) - Joint avec 30125 | |
| 2005-02-08 | Jugement en délibéré OU rendu avec motifs à suivre | |
| 2005-02-08 | Recueil condensé de l'intimé(e), Soumis à la Cour (14 copies) | Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration |
| 2005-02-08 | Recueil condensé de l'appelant(e), Soumis à la Cour (14 copies) | Dirk de Jong |
| 2005-02-08 | Déclaration et consentement pour enregistrement sur bande vidéo de l'audience, De tous les parties | |
| 2005-02-08 |
Audition de l'appel, 2005-02-08, JC Ma Ba Bi LeB De F Abe Cha Jugement en délibéré |
|
| 2005-02-03 | Correspondance provenant de, Nicholas McHaffie, re: soumission d'une autorité a l'onglet 20 du cahier d'autorité de l'appellant. (joint avec 30125) (soumis au juges le 3 fev./05) | Dirk de Jong |
| 2005-02-03 | Ordonnance sur requête en radiation | |
| 2005-02-03 |
Décision sur requête en radiation, De, 1. portions of the interveners CACL and ERDCO's factum be denied; 2. the alternative conclusion be granted and the respondent be allowed to file a reply factum not exceeding 10 pages in length. Accueilli en partie, sans dépens |
|
| 2005-02-03 | Présentation de requête en radiation, De | |
| 2005-02-03 | Réponse à requête en radiation, (Format lettre), complété le : 2005-02-03 | Dirk de Jong |
| 2005-01-27 | Recueil de sources, sur la requête en radiation, complété le : 2005-01-27 | Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario |
| 2005-01-27 | Réponse à requête en radiation, (reliée) (joint avec 30125), complété le : 2005-01-27 | Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario |
| 2005-01-26 | Avis de comparution, Ena Chadha et Dianne Wintermute seront présents à l'audition. | Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario |
| 2005-01-25 | Avis de comparution, Cecil L. Rotenberg, Q.C., Andrew Z. Wlodyka, Nicholas McHaffie, Rachel Rotenberg et Mario D. Bellissimo seront présents à l'audition. Cecil L. Rotenberg, Q.C., Andrew Z. Wlodyka et Nicholas McHaffie feront les présentations orales (daté 2 fév.). | Dirk de Jong |
| 2005-01-25 | Avis de comparution, Urszula Kaczmarczyk et Michael H. Morris seront présents à l'audition. | Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration |
| 2005-01-19 | Requête en radiation, plusieurs paragraphes du mémoire des intervenants (joint avec 30125)(reliée), complété le : 2005-01-19 | Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration |
| 2005-01-04 |
Ordonnance de, Ma, UPON APPLICATION by the Canadian Association for Community Living and the Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario for leave to intervene in the above appeal and pursuant to the order of November 2, 2004; IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT the said intervener is granted permission to present oral argument not exceeding ten (10) minutes at the hearing of the appeal. Accordée |
|
| 2004-12-29 | Recueil de sources, (Joint avec 30125), complété le : 2004-12-29 | Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario |
| 2004-12-29 | Mémoire de l'intervenant(e), (Joint avec 30125), complété le : 2004-12-29 | Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario |
| 2004-11-25 | Avis d'audition envoyé aux parties | |
| 2004-11-25 |
Audition d'appel mise au rôle, 2005-02-08, Antérieurement le 17fév. 05 Jugement en délibéré |
|
| 2004-11-15 | Appel prêt pour audition | |
| 2004-11-10 | Recueil de sources de l'intimé(e), (joint avec 30125), complété le : 2004-11-10 | Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration |
| 2004-11-10 | Dossier de l'intimé(e), complété le : 2004-11-10 | Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration |
| 2004-11-10 | Mémoire de l'intimé(e), complété le : 2004-11-10 | Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration |
| 2004-11-02 | Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, (PAR MAJOR J.) | |
| 2004-11-02 |
Décision sur requête en autorisation d'intervention, Ma, The motion for leave to intervene of the applicants, Canadian Association for Community Living and the Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario, is granted and the applicants shall be entitled to serve and file a joint factum not to exceed 20 pages in length. The request to present oral argument is deferred to a date following receipt and consideration of the written arguments of the parties and the interveners. The interveners shall not be entitled to raise new issues or adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties. Pursuant to Rule 59(1)(a) the interveners shall pay to the appellants and respondents any additional disbursements occasioned to the appellants and respondents by their intervention. Accordée |
|
| 2004-11-02 | Présentation de requête en autorisation d'intervention, Ma | |
| 2004-10-29 | Réplique à requête en autorisation d'intervention, (reliée)(jointe avec 30125), complété le : 2004-10-29 | Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario |
| 2004-10-28 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), de Nicholas McHaffie datée du 28 oct 04 (jointe avec 30125), complété le : 2004-10-28 | Dirk de Jong |
| 2004-10-22 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), de Urszula Kaczmarczyk datée du 22 oct. 04 (jointe avec 30125), complété le : 2004-10-22 | Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration |
| 2004-10-14 | Recueil de sources, sur requête pour intervenir (jointe avec 30125), complété le : 2004-10-14 | Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario |
| 2004-10-14 | Requête en autorisation d'intervention, (jointe avec 30125) (reliée), complété le : 2004-10-14 | Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario |
| 2004-09-17 | Dossier de l'appelant(e), complété le : 2004-09-17 | Dirk de Jong |
| 2004-09-17 | Mémoire de l'appelant(e), complété le : 2004-09-17 | Dirk de Jong |
| 2004-09-13 | Correspondance provenant de, N. McHaffie (par télécopieur) re: déposera un recueil de sources conjoint avec 30125 | Dirk de Jong |
| 2004-06-24 | Avis d'appel, complété le : 2004-06-24 | Dirk de Jong |
| 2004-05-28 | Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties | |
| 2004-05-27 | Lettre avisant les parties de la date provisoire d'audition et des délais (Demande accordée) | |
| 2004-05-27 |
Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La demande d'autorisation d'appel de l'arrêt de la Cour d'appel fédérale, numéro A-649-02, daté du 12 novembre 2003, est accordée sans dépens. Accordée, sans dépens |
|
| 2004-04-13 | Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, Ba LeB De | |
| 2004-02-18 | Recueil de sources | Dirk de Jong |
| 2004-02-16 | Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), complété le : 2004-02-16 | Dirk de Jong |
| 2004-02-06 | Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (imprimée à droite; acceptée), complété le : 2004-02-06 | Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration |
| 2004-01-14 | Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel complète | |
| 2004-01-12 | Demande d'autorisation d'appel, complété le : 2004-01-12 | Dirk de Jong |
Parties
Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.
Parties principales
| Nom | Rôle | Statut |
|---|---|---|
| de Jong, Dirk | Demandeur(eresse) | Actif |
c.
| Nom | Rôle | Statut |
|---|---|---|
| Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration | Intimé(e) | Actif |
Autres parties
| Nom | Rôle | Statut |
|---|---|---|
| Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario | Intervenant(e) | Actif |
Procureurs
Partie : de Jong, Dirk
Procureur(s)
Andrew Z. Wlodyka
Nicholas McHaffie
Rachel Rotenberg
Mario D. Bellissimo
Don Mills, Ontario
M3B 3H9
Téléphone : (416) 449-8866
Télécopieur : (416) 510-9090
Courriel : cecilrotenberg@clrqc.com
Correspondant
1600 - 50 O'Connor Street
Ottawa, Ontario
K1P 6L2
Téléphone : (613) 566-0546
Télécopieur : (613) 230-8877
Courriel : nmchaffie@stikeman.com
Partie : Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration
Procureur(s)
Urszula Kaczmarczyk
Neeta Logsetty
The Exchange Tower
130 King Street West, Suite 3400
Toronto, Ontario
M5X 1K6
Téléphone : (416) 973-9704
Télécopieur : (416) 973-0809
Courriel : michael.morris@justice.gc.ca
Correspondant
Bank of Canada Building - East Tower
234 Wellington Street, Room 1212
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 941-2351
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : christopher.rupar@justice.gc.ca
Partie : Association canadienne pour l'intégration communautaire et Ethno-Racial People with Disabilities Coalition of Ontario
Procureur(s)
Ena Chadha
425 Bloor Street East
Suite 110
Toronto, Ontario
M4W 3R5
Téléphone : (416) 482-8255
Télécopieur : (416) 482-2981
Courriel : wintermd@lao.on.ca
Correspondant
1420 - 99 Bank Street
Ottawa, Ontario
K1P 1H4
Téléphone : (613) 783-9600
Télécopieur : (613) 783-9690
Courriel : scott.mclean@fmc-law.com
Sommaire
Mots-clés
Aucun.
Sommaire
Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.
L’énoncé des faits est tiré des motifs du jugement de la Cour d’appel. L’appelant, un citoyen néerlandais, a présenté une demande pour un visa de résident permanent dans la catégorie des travailleurs autonomes. Il possède une ferme laitière aux Pays-Bas et, s’il est admis au Canada, il envisage d’acheter une ferme semblable en Ontario, dans une collectivité où d’autres Néerlandais sont établis. Dans sa demande de visa, l’appelant a inclus son épouse et leurs six enfants à charge.
La demande de visa de l’appelant a été rejetée, parce que l’une de ses filles, D, a été déclarée inadmissible pour des raisons médicales en application du sous-al. 19(1)a)(ii) de la Loi sur l’immigration, pour le motif qu’il est raisonnable de croire que son admission entraînerait un fardeau excessif pour les services sociaux. Née en 1988, D a une légère déficience mentale et elle aura probablement besoin d’éducation spécialisée et d’autres services sociaux si elle est admise au Canada.
L’appelant a présenté une demande de contrôle judiciaire sollicitant l’annulation de la décision de l’agent des visas lui refusant le visa qu’il demandait. Il a notamment soutenu que le médecin agréé s’était trompé en ne tenant pas adéquatement compte du fait que D fréquenterait une école chrétienne privée située dans la collectivité où la famille de l’appelant projette de s’établir. L’école, qui est administrée par l’église à laquelle la famille appartient, aurait semble-t-il consenti à accepter les enfants de l’appelant, y compris D. Selon les avocats de l’appelant, il est donc peu probable que D doive recourir aux services d’éducation spécialisée offerts dans le système d’écoles publiques de l’Ontario aux élèves accusant un retard de développement.
Le premier juge a rejeté la demande de contrôle judiciaire. Selon lui, la capacité des parents et leur volonté de payer pour des services sociaux privés ou, s’il y a lieu, de verser la contribution financière requise pour obtenir des services publics ne sont pas des facteurs pertinents pour décider si l’admission d’une personne entraîne un fardeau excessif. La Cour d’appel a rejeté l’appel.
Décisions des juridictions inférieures
Cour fédérale du Canada, Section de première instance
IMM-6058-99
Appellant's application for judicial review of the officer's decision dismissed
Cour d’appel fédérale
A-649-02
Appeal dismissed
Documents déposés
Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.
PDF téléchargeables
Non disponible
Liens connexes
Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.
PDF téléchargeables
Non disponible
Liens connexes
Les recueils condensés de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici dès la réception de la version électronique, 2 jours avant l’audience d’appel prévue. Il est également possible d’obtenir une copie du recueil condensé en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1‑888‑551‑1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un recueil condensé ou si vous désirez utiliser un recueil condensé, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du recueil condensé.
PDF téléchargeables
Non disponible