Passer au contenu principal

Renseignements sur les dossiers

Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.


31815

Raymond Desrochers, et al. c. Ministère de l'Industrie du Canada, et al.

(Fédéral) (Civile) (Autorisation)

Registre

Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.

Liste des procédures
Date Procédure Document déposé par
(si applicable)
2010-03-26 Appel fermé
2010-03-25 Certificat de taxation délivré à, Justin Bertrand
2010-03-24 Décision sur le mémoire de frais, au montant de 8 934,85 $, DeRg
2010-03-09 Présentation du mémoire de frais, DeRg
2009-11-19 Réponse au mémoire de frais, complété le : 2009-11-19 Ministère de l'Industrie du Canada
2009-09-04 Mémoire de frais, RELIÉ preuves des débours demandées-reçues le 2 déc. 09), complété le : 2009-12-02 Raymond Desrochers
2009-04-21 Décision sur requête en rectification du dispositif de jugement, JC Bi LeB De Abe Cha Ro, La requête des appelants visant la modification du jugement de la Cour rendu le 5 février 2009 est rejetée avec dépens.
Rejeté(e), avec dépens
2009-04-01 Présentation de requête en rectification du dispositif de jugement, JC Bi LeB De Abe Cha Ro
2009-03-18 Réponse à requête en rectification du dispositif de jugement, (Format lettre), Alain Préfontaine datée du 18 mars 09, complété le : 2009-03-18 Ministère de l'Industrie du Canada
2009-03-09 Requête en rectification du dispositif de jugement, (reliée), complété le : 2009-03-09 Raymond Desrochers
2009-02-06 Jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties
2009-02-06 Jugement sur appel et avis de dépôt de jugement envoyés à toutes les parties
2009-02-05 Jugement rendu sur l'appel, JC Bi LeB De Abe Cha Ro, L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A-451-05, 2006 CAF 374, en date du 17 novembre 2006, entendu le 20 mai 2008, est rejeté avec dépens en faveur des appelants Raymond DesRochers et Corporation de développement économique communautaire CALDECH.
Rejeté(e), avec dépens
2008-06-05 Transcription reçue, (76 pages)
2008-05-20 Jugement en délibéré OU rendu avec motifs à suivre
2008-05-20 Déclaration et consentement pour enregistrement sur bande vidéo de l'audience, de tous les parties
2008-05-20 Audition de l'appel, 2008-05-20, JC Bi LeB De Abe Cha Ro
Jugement en délibéré
2008-05-12 Avis de comparution, Me Alain Préfontaine et Me René LeBlanc seront présents à l'audition. Ministère de l'Industrie du Canada
2008-05-09 Avis de comparution, Me Ronald F. Caza, Me Mark C. Power et Me Justin Bertrand seront présents à l'audition. Raymond Desrochers
2008-05-06 Ordonnance de, De, À LA SUITE DE L'ORDONNANCE datée du 17 avril 2008 autorisant la Fédération Franco-Ténoise à intervenir;
IL EST EN OUTRE ORDONNÉ CE QUI SUIT : ladite intervenante est autorisée à présenter une plaidoirie orale d'au plus dix (10) minutes lors de l'audition de l'appel.
Accordée
2008-05-06 Avis de comparution, Me Roger J.F. Lepage sera présent à l'audition. Fédération Franco-Ténoise
2008-05-06 Avis de comparution, Me Pascale Giguère et Me Christine Ruest seront présents à l'audition. Commissaire aux langues officielles du Canada
2008-05-05 Recueil de sources de l'intervenant(e), complété le : 2008-05-05 Fédération Franco-Ténoise
2008-05-05 Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 2008-05-05 Fédération Franco-Ténoise
2008-05-01 Recueil de sources de l'appelant(e), Supplémentaire, complété le : 2008-05-01 Raymond Desrochers
2008-05-01 Mémoire de l'appelant(e), Supplémentaire, complété le : 2008-05-01 Raymond Desrochers
2008-04-30 Ordonnance sur requête pour déposer un mémoire en réplique sur appel
2008-04-30 Décision sur requête pour déposer un mémoire en réplique sur appel, des appelants (5 pages), De
Accordée
2008-04-30 Avis de comparution, Gaetan Migneault sera présent à l'audition. Procureur général du Nouveau-Brunswick
2008-04-29 Présentation de requête pour déposer un mémoire en réplique sur appel, De
2008-04-24 Réponse à requête pour déposer un mémoire en réplique sur appel, (Format lettre), d' Alain Préfontaine datée du 24 avr. 08, complété le : 2008-04-24 Ministère de l'Industrie du Canada
2008-04-17 Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, (PAR DESCHAMPS J.)
2008-04-17 Décision sur requête en autorisation d'intervention, De, La requête en prorogation de délai et en intervention de la Fédération Franco-Ténoise est accordée et l’intervenante est autorisée à signifier et à déposer un mémoire n’excédant pas 20 pages au plus tard le 5 mai 2008.
La décision sur la demande visant à présenter une plaidoirie orale est reportée jusqu’à ce que les arguments écrits des parties et de l’intervenante aient été reçus et examinés.
L’intervenante n’aura pas le droit de produire d’autres éléments de preuve ni d’ajouter quoi que ce soit au dossier des parties.
Conformément à l’alinéa 59(1)(a) des Règles de la Cour suprême du Canada, l’intervenante paiera aux appelants et aux intimés tous débours supplémentaires résultant de son intervention.
Accordée
2008-04-17 Présentation de requête en autorisation d'intervention, De
2008-04-14 Requête pour déposer un mémoire en réplique sur appel, n'excédant pas 5 pages (reliée), complété le : 2008-04-14 Raymond Desrochers
2008-03-31 Mémoire de l'intervenant(e) - PG en ce qui a trait aux questions constitutionnelles, Cédérom reçu le 1 avril 2008, complété le : 2008-03-31 Procureur général des Territoires du Nord-Ouest
2008-03-31 Recueil de sources de l'intervenant(e), complété le : 2008-03-31 Procureur général des Territoires du Nord-Ouest
2008-03-25 Avis de comparution, Roger Tassé, Maxime Faille et Guy Régimbald seront présents à l'audition. Procureur général des Territoires du Nord-Ouest
2008-02-29 Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), de Ronald F. Caza datée du 29 fév. 08, complété le : 2008-02-29 Raymond Desrochers
2008-02-28 Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), d'Alain Préfontaine daté du 28 fév. 08, complété le : 2008-02-28 Ministère de l'Industrie du Canada
2008-02-28 Avis d'audition envoyé aux parties
2008-02-28 Audition d'appel mise au rôle, 2008-05-20, (était cédulé le 19 mai 08)
Jugement en délibéré
2008-02-26 Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), de Pascale Giguère datée du 26 fév. 08, complété le : 2008-02-26 Commissaire aux langues officielles du Canada
2008-02-22 Requête en autorisation d'intervention, (jointe avec une prorogation de délai), complété le : 2008-02-22 Fédération Franco-Ténoise
2008-02-20 Ordonnance sur requête en prorogation de délai
2008-02-20 Décision sur requête en prorogation de délai, De, pour proroger le délai pour signifier et déposer l'avis d’intervention du Procureur général des Territoires du Nord-Ouest au 13 fév. 08; pour obtenir le délai pour signifier et déposer son mémoire et son recueil de sources au 30 mars 08; et obtenir la permission de plaider oralement
Accordée
2008-02-20 Présentation de requête en prorogation de délai, De
2008-02-20 Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), Ronald Caza en date du 19 fév. 08 re: ne prenne aucune position (c.c. aux paties), complété le : 2008-02-20 Raymond Desrochers
2008-02-19 Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), de Pascale Giguère datée du 19 fév. 08, complété le : 2008-02-19 Commissaire aux langues officielles du Canada
2008-02-18 Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), d'Alain Préfontaine datée du 18 fév. 08, complété le : 2008-02-18 Ministère de l'Industrie du Canada
2008-02-13 Requête en prorogation de délai, pour déposer l'avis d'intervention au 13 fév. 08, le mémoire et les sources de l'intervenant au 30 mars 08 et plaider à l'audience, complété le : 2008-02-13 Procureur général des Territoires du Nord-Ouest
2008-02-13 Avis d'intervention relativement à une question constitutionnelle Procureur général des Territoires du Nord-Ouest
2008-02-13 Recueil de sources de l'intervenant(e), complété le : 2008-02-13 Procureur général du Nouveau-Brunswick
2008-02-13 Mémoire de l'intervenant(e) - PG en ce qui a trait aux questions constitutionnelles, complété le : 2008-02-13 Procureur général du Nouveau-Brunswick
2008-01-30 Recueil de sources de l'intimé(e), (Vol. I à V), complété le : 2008-01-30 Ministère de l'Industrie du Canada
2008-01-30 Mémoire de l'intimé(e), (reçu 24 copies de la version anglaise avec cédérom), complété le : 2008-01-30 Ministère de l'Industrie du Canada
2008-01-16 Appel prêt pour audition
2007-11-21 Dossier de l'appelant(e), (Joint - Vol. I à XIII), complété le : 2007-11-21 Raymond Desrochers
2007-11-21 Recueil de sources de l'appelant(e), (joint), complété le : 2007-11-21 Raymond Desrochers
2007-11-21 Mémoire de l'appelant(e), complété le : 2007-11-21 Raymond Desrochers
2007-09-28 Avis d'intervention relativement à une question constitutionnelle Procureur général du Nouveau-Brunswick
2007-08-31 Avis de question(s) constitutionnelle(s), (signifiée le 31 août 07) Raymond Desrochers
2007-08-29 Ordonnance sur requête en formulation de question constitutionnelle, (PAR LA JUGE EN CHEF)
2007-08-29 Décision sur requête en formulation de question constitutionnelle, JC, À LA SUITE DE LA DEMANDE des appelants visant à obtenir la formulation de questions constitutionnelles dans l’appel susmentionné;
ET APRÈS AVOIR LU la documentation déposée;
LA QUESTION CONSTITUTIONNELLE SUIVANTE EST FORMULÉE:
1. Le par. 20(1) de la Charte canadienne des droits et libertés et la partie IV de la Loi sur les langues officielles, L.R.C. 1985, ch. 31, interprétés à la lumière du principe de l'égalité énoncé au par. 16(1) de la Charte, obligent-ils Industrie Canada à fournir des services qui sont de qualité égale dans les deux langues officielles ?
Accordée
2007-08-20 Présentation de requête en formulation de question constitutionnelle, JC
2007-08-07 Réplique à requête en formulation de question constitutionnelle, (Format lettre), de Pascale Giguère datée du 7 août 07, complété le : 2007-08-07 Raymond Desrochers
2007-08-01 Réponse à requête en formulation de question constitutionnelle, (Format lettre), de A. Préfontaine datée du 1 août/07 (par télécopieur), complété le : 2007-08-01 Ministère de l'Industrie du Canada
2007-07-26 Avis d'appel, complété le : 2007-07-26 Raymond Desrochers
2007-07-23 Requête en formulation de question constitutionnelle, complété le : 2007-07-23 Raymond Desrochers
2007-07-23 Lettre avisant les parties de la date provisoire d'audition et des délais (Demande accordée)
2007-06-22 Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties
2007-06-22 Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties
2007-06-21 Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La requête du Commissaire aux langues officielles du Canada pour être ajouté comme partie demanderesse est accordée. La demande d'autorisation d'appel de l'arrêt de la Cour d'appel fédérale, numéro A-451-05, 2006 CAF 374, daté du 17 novembre 2006, est accordée avec dépens en faveur de Raymond Desrochers, Corporation de développement économique communautaire CALDECH et Commissaire aux langues officielles du Canada quelle que soit l'issue de l'appel.
Accordée, avec dépens
2007-06-21 Décision sur requête en jonction ou substitution de parties
Accordée
2007-05-07 Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, Ba LeB F
2007-05-07 Présentation de requête en jonction ou substitution de parties, Ba LeB F
2007-02-26 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), complété le : 2007-02-26 Raymond Desrochers
2007-02-15 Recueil de sources Ministère de l'Industrie du Canada
2007-02-15 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, complété le : 2007-02-15 Ministère de l'Industrie du Canada
2007-01-29 Réplique à requête en jonction ou substitution de parties, complété le : 2007-01-29 Commissaire aux langues officielles du Canada
2007-01-24 Réponse à requête en jonction ou substitution de parties, (Format lettre), de Ronald F. Caza datée du 24 jan. 07, complété le : 2007-01-24 Raymond Desrochers
2007-01-22 Réponse à requête en jonction ou substitution de parties, (Format lettre), d'Alain Préfontaine datée du 22 jan. 07, complété le : 2007-01-22 Ministère de l'Industrie du Canada
2007-01-17 Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel complète
2007-01-16 Recueil de sources Raymond Desrochers
2007-01-16 Requête en jonction ou substitution de parties, le Commissaire aux langues officielles du Canada comme co-demandeur (reliée), complété le : 2007-01-16 Commissaire aux langues officielles du Canada
2007-01-16 Demande d'autorisation d'appel, complété le : 2007-01-16 Raymond Desrochers

Parties

Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.

Parties principales

Parties principales - Demandeurs
Nom Rôle Statut
Desrochers, Raymond Appelant(e) Actif
Corporation de développement économique communautaire CALDECH Appelant(e) Actif
Commissaire aux langues officielles du Canada Appelant(e) Actif

c.

Parties principales - Intimés
Nom Rôle Statut
Ministère de l'Industrie du Canada Intimé(e) Actif
Gouvernement du Canada et Procureur général du Canada Intimé(e) Actif

Autres parties

Autres parties
Nom Rôle Statut
Procureur général du Nouveau-Brunswick Intervenant(e) Actif
Procureur général des Territoires du Nord-Ouest Intervenant(e) Actif
Fédération Franco-Ténoise Intervenant(e) Actif

Procureurs

Partie : Desrochers, Raymond

Procureur(s)
Noms
Ronald F. Caza
Justin Bertrand
Mark C. Power
Coordonnées
Heenan Blaikie LLP
55, rue Metcalfe, bureau 300
Ottawa, Ontario
K1P 6L5
Téléphone : (613) 236-1668
Télécopieur : (613) 236-9632
Courriel : rcaza@heenan.ca

Partie : Corporation de développement économique communautaire CALDECH

Procureur(s)
Noms
Ronald F. Caza
Justin Bertrand
Mark C. Power
Coordonnées
Heenan Blaikie LLP
55, rue Metcalfe, bureau 300
Ottawa, Ontario
K1P 6L5
Téléphone : (613) 236-1668
Télécopieur : (613) 236-9632
Courriel : rcaza@heenan.ca

Partie : Commissaire aux langues officielles du Canada

Procureur(s)
Noms
Pascale Giguère
Amélie Lavictoire
Me Christine Ruest
Coordonnées
Commissariat aux langues officielles du Canada
344, rue Slater
3e étage
Ottawa, Ontario
K1A 0T8
Téléphone : (613) 995-0724
Télécopieur : (613) 996-9671
Courriel : pascale.giguere@ocol-clo.gc.ca

Partie : Ministère de l'Industrie du Canada

Procureur(s)
Noms
Alain Préfontaine
Marie-Josée Montreuil
Me René LeBlanc
Coordonnées
Attorney General of Canada
Department of Justice
1109 - 234, rue Wellington
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 946-3815
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : Alain.Prefontaine@justice.x400.gc.ca
Correspondant
Nom
Christopher M. Rupar
Coordonnées
Procureur général du Canada
234, rue Wellington
Pièce 1212
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 941-2351
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : christopher.rupar@justice.gc.ca

Partie : Gouvernement du Canada et Procureur général du Canada

Procureur(s)
Noms
Alain Préfontaine
Marie-Josée Montreuil
Me René LeBlanc
Coordonnées
Attorney General of Canada
Department of Justice
1109 - 234, rue Wellington
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 946-3815
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : Alain.Prefontaine@justice.x400.gc.ca
Correspondant
Nom
Christopher M. Rupar
Coordonnées
Procureur général du Canada
234, rue Wellington
Pièce 1212
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 941-2351
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : christopher.rupar@justice.gc.ca

Partie : Procureur général du Nouveau-Brunswick

Procureur(s)
Nom
Gaétan Migneault
Coordonnées
Attorney General of New Brunswick
Centennial Building, Room 447
P.O. Box 6000
Fredericton, Nouveau-Brunswick
E3B 5H1
Téléphone : (506) 453-2222
Télécopieur : (506) 453-3275
Courriel : gaetan.migneault@gnb.ca
Correspondant
Nom
Henry S. Brown, Q.C.
Coordonnées
Gowling WLG (Canada) LLP
2600 - 160 Elgin St
P.O. Box 466, Stn "D"
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 233-1781
Télécopieur : (613) 788-3433
Courriel : henry.brown@gowlings.com

Partie : Procureur général des Territoires du Nord-Ouest

Procureur(s)
Noms
Roger Tassé, c.r.
Maxime Faille
Guy Régimbald
Coordonnées
Gowling WLG (Canada) LLP
2600 - 160 Elgin St.
26th floor
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-0139
Télécopieur : (613) 788-3433
Courriel : roger.tasse@gowlingwlg.com
Correspondant
Nom
Guy Régimbald
Coordonnées
Gowling WLG (Canada) LLP
160 Elgin Street
26th Floor
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-0197
Télécopieur : (613) 563-9869
Courriel : guy.regimbald@gowlingwlg.com

Partie : Fédération Franco-Ténoise

Procureur(s)
Nom
Roger J.F. Lepage
Coordonnées
Balfour Moss LLP
700 - 2103, 11e Avenue
Regina, Saskatchewan
S4P 4G1
Téléphone : (306) 347-8332
Télécopieur : (306) 347-8350
Correspondant
Nom
Christian Monnin
Coordonnées
Heenan Blaikie LLP
55, rue Metcalfe
Bureau 300
Ottawa, Ontario
K1P 6L5
Téléphone : (613) 236-8504
Télécopieur : (613) 236-9632
Courriel : cmonnin@heenan.ca

Sommaire

Mots-clés

Aucun.

Sommaire

Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.

Législation - Interprétation - Le paragraphe 20(1) de la Charte canadienne des droits et libertés et la partie IV de la Loi sur les langues officielles, L.R.C. 1985, ch. 31, interprétés à la lumière du principe de l’égalité énoncé au par. 16(1) de la Charte, obligent-ils à Industrie Canada à fournir des services qui sont de qualité égale dans les deux langues officielles?

Le ministre de l’Industrie du Canada peut promouvoir le développement économique dans certaines régions. Industrie Canada a, à cette fin, mis sur pied et financé un programme de développement économique des collectivités du Nord de l’Ontario géré par un organisme fédéral. Les Sociétés d’aide au développement des collectivités (SADC) de l’Ontario, des organismes sans but lucratif autonomes du gouvernement fédéral, offrent les divers services de planification économique, d’appui aux petites et moyennes entreprises et d’accès aux capitaux. Les résidents du comté de Simcoe Nord sont desservis, depuis 1986, par la Simcoe Nord SADC, qui compte cinq employés à temps plein et quelques bénévoles.

L’appelant, M. Desrochers, est président de Corporation de développement économique communautaire (CALDECH), fondée en 1995 et créée dans le but de mettre sur pied et de maintenir les institutions et les programmes requis pour permettre aux minorités francophones de la région de lutter contre leur assimilation grandissante. En mars 2000, M. Desrochers et la CALDECH déposent une plainte auprès du Commissaire aux langues officielles, reprochant à Simcoe Nord le manque de services en français. En septembre 2001, au terme d’une enquête menée à la lumière des dispositions des parties IV et VII de la Loi sur les langues officielles, le Commissaire dépose un rapport dans lequel il conclut que Simcoe Nord n’a pas respecté pleinement ses obligations linguistiques, et que le ministère avait failli à son engagement d’appuyer le développement de la communauté francophone. Dans deux rapports subséquents, en 2003 et 2004, le Commissaire conclut que les services en français fournis par Simcoe Nord ne sont pas de qualité égale à ceux fournis en anglais et qu’Industrie Canada ne respecte toujours pas entièrement les parties IV et VII de la loi. M. Desrochers et la CALDECH s’adressent alors à la Cour fédérale en vertu du par. 77(1) de la Loi sur les langues officielles, mais sans succès.

Décisions des juridictions inférieures

Le 15 juillet 2005
Cour fédérale du Canada, Section de première instance

T-1909-04, 2005 CF 987

Demande de redressement en vertu du par. 77(1) de la Loi sur les langues officielles rejetée

Le 17 novembre 2006
Cour d’appel fédérale

A-451-05, 2006 CAF 374

Appel accueilli; aucun redressement ordonné dans les circonstances

Documents déposés

Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les recueils condensés de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici dès la réception de la version électronique, 2 jours avant l’audience d’appel prévue. Il est également possible d’obtenir une copie du recueil condensé en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1‑888‑551‑1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un recueil condensé ou si vous désirez utiliser un recueil condensé, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du recueil condensé.

PDF téléchargeables

Non disponible

Diffusions Web

Non disponible.

Date de modification : 2025-05-13