Renseignements sur les dossiers
Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.
32706
Salomonie Goo Jaw c. Sa Majesté la Reine
(Nunavut) (Criminelle) (De plein droit / Autorisation)
Registre
Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.
| Date | Procédure | Document déposé par (si applicable) |
|---|---|---|
| 2009-09-29 | Appel fermé | |
| 2009-09-28 | Jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
| 2009-09-28 | Jugement sur appel et avis de dépôt de jugement envoyés à toutes les parties | |
| 2009-09-25 |
Jugement rendu sur l'appel, JC Bi LeB De F Abe Cha Ro Cro, L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel du Nunavut, numéro 03-04-0001 CAP, 2008 NUCA 02, en date du 20 mai 2008, entendu le 13 janvier 2009, est rejeté et la déclaration de culpabilité est confirmée. Les juges Binnie et Fish sont dissidents. Rejeté(e) |
|
| 2009-01-29 | Transcription reçue, (43 pages) | |
| 2009-01-13 | Jugement en délibéré OU rendu avec motifs à suivre | |
| 2009-01-13 | Recueil condensé de l'intimé(e), Soumis à la Cour (14 copies) | Sa Majesté la Reine |
| 2009-01-13 | Déclaration et consentement pour enregistrement sur bande vidéo de l'audience, De tous les parties | |
| 2009-01-13 |
Audition de l'appel, 2009-01-13, JC Bi LeB De F Abe Cha Ro Cro Jugement en délibéré |
|
| 2008-12-31 | Avis de comparution, Marvin Bloos sera présent à l'audition. | Salomonie Goo Jaw |
| 2008-12-29 | Avis de comparution, Ron Reimer et Susanne Boucher seront présents à l'audition. | Sa Majesté la Reine |
| 2008-11-24 | Avis d'audition envoyé aux parties | |
| 2008-11-24 |
Audition d'appel mise au rôle, 2009-01-13 Jugement en délibéré |
|
| 2008-11-21 | Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
| 2008-11-21 | Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties | |
| 2008-11-20 |
Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La demande de prorogation de délai est accordée et la demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Court d’appel du Nunavut, numéro 03-04-0001CAP, 2008 NUCA 02, daté du 20 mai 2008, est rejetée. Rejeté(e) |
|
| 2008-11-20 |
Décision sur requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel Accordée |
|
| 2008-11-03 | Recueil de sources de l'intimé(e), complété le : 2008-11-03 | Sa Majesté la Reine |
| 2008-11-03 | Dossier de l'intimé(e), complété le : 2008-11-03 | Sa Majesté la Reine |
| 2008-11-03 | Mémoire de l'intimé(e), complété le : 2008-11-03 | Sa Majesté la Reine |
| 2008-11-03 | Appel prêt pour audition | |
| 2008-10-14 | Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, Bi Abe Ro | |
| 2008-10-14 | Présentation de requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, Bi Abe Ro | |
| 2008-10-02 | Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), complété le : 2008-10-02 | Salomonie Goo Jaw |
| 2008-09-22 | Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, complété le : 2008-09-22 | Sa Majesté la Reine |
| 2008-09-12 | Dossier de l'appelant(e), Jugement original de la C/A reçu le 23 sept. 2008, complété le : 2008-09-24 | Salomonie Goo Jaw |
| 2008-09-08 | Recueil de sources de l'appelant(e), complété le : 2008-09-08 | Salomonie Goo Jaw |
| 2008-09-08 | Mémoire de l'appelant(e), complété le : 2008-09-08 | Salomonie Goo Jaw |
| 2008-08-27 | Réponse à requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, courriel de Catherine Galligan daté du 27 août 08, complété le : 2008-08-27 | Sa Majesté la Reine |
| 2008-08-25 | Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel complète | |
| 2008-08-22 | Requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, complété le : 2008-08-22 | Salomonie Goo Jaw |
| 2008-08-21 | Demande d'autorisation d'appel, complété le : 2008-08-21 | Salomonie Goo Jaw |
| 2008-07-29 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai pour signifier ou déposer l'avis d'appel | |
| 2008-07-29 |
Décision sur requête en prorogation de délai pour signifier ou déposer l'avis d'appel, Ro, UPON MOTION by counsel for the Appellant for an order extending the time within which the Appellant’s notice of Appeal may be filed and served, to the date of serving and filing of same, and upon reading the pleadings and proceedings: IT IS ORDERED that the time within which the Appellant’s notice of Appeal may be filed and served, be extended to June 25, 2008. Accordée |
|
| 2008-07-29 | Présentation de requête en prorogation de délai pour signifier ou déposer l'avis d'appel, Ro | |
| 2008-07-25 | Correspondance provenant de, M. Bloos, datée du 25 juillet 08, par téléc. re: la CA de Nunavut n'émet pas d'ordonnance | Salomonie Goo Jaw |
| 2008-07-23 | Réponse à requête en prorogation de délai pour signifier ou déposer l'avis d'appel, courriel de François Lacasse daté du 23 juil. 08 - consentement reçu le 4 juillet 08, complété le : 2008-07-23 | Sa Majesté la Reine |
| 2008-07-16 | Lettre avisant les parties de la date provisoire d'audition et des délais (Avis d’appel de plein droit) | |
| 2008-06-25 | Requête en prorogation de délai pour signifier ou déposer l'avis d'appel, complété le : 2008-06-25 | Salomonie Goo Jaw |
| 2008-06-25 | Avis d'appel, Manque le cédérom - Reçu le 20 août 2008, complété le : 2008-08-20 | Salomonie Goo Jaw |
Parties
Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.
Parties principales
| Nom | Rôle | Statut |
|---|---|---|
| Jaw, Salomonie Goo | Appelant(e) | Actif |
c.
| Nom | Rôle | Statut |
|---|---|---|
| Sa Majesté la Reine | Intimé(e) | Actif |
Procureurs
Partie : Jaw, Salomonie Goo
Procureur(s)
300 MacLean Block
10110 - 107 Street N.W.
Edmonton, Alberta
T5J 1J4
Téléphone : (780) 421-4766
Télécopieur : (780) 429-0346
Courriel : bloos@appeals.ca
Correspondant
2600 - 160 Elgin St
P.O. Box 466, Stn "D"
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 233-1781
Télécopieur : (613) 788-3433
Courriel : henry.brown@gowlings.com
Partie : Sa Majesté la Reine
Procureur(s)
Susanne Boucher
211, 10199 - 101 Street
Edmonton, Alberta
T5J 3Y4
Téléphone : (780) 495-3553
Télécopieur : (780) 495-6940
Courriel : ron.reimer@ppsc-sppc.gc.ca
Correspondant
284 Wellington Street
2nd Floor
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 957-4770
Télécopieur : (613) 941-7865
Courriel : flacasse@ppsc-sppc.gc.ca
Sommaire
Mots-clés
Aucun.
Sommaire
Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.
Droit criminel - Meurtre au premier degré - Éléments de l’infraction - Policier qui agit dans l’exercice de ses fonctions - Moyens de défense - Provocation - Légitime défense - Le ministère public doit-il établir qu’un agent agissait légitimement dans l’exercice de ses fonctions au moment où il a été tué pour établir que l’accusé est coupable du meurtre d’un policier, contrairement à l’al. 231(4)a)? - Le fait qu’il y ait eu agression et arrestations illégales par un policier soulève-t-il la légitime défense ou la provocation? - Le jury doit-il d’abord déterminer la culpabilité aux termes de l’al. 229a) du Code criminel avant de décider s’il y a également culpabilité aux termes de l’al. 231(4)a)? - Code criminel, L.R.C. 1985, ch. C-46, al. 231(4)a).
Monsieur Jaw a été déclaré coupable le 18 février 2004 de meurtre au premier degré pour avoir abattu l’agent Jergen Seewald de la GRC avec une arme à feu le 5 mars 2001. À cette date, aux petites heures du matin, l’agent Seewald s’était rendu à l’appartement de M. Jaw et de sa conjointe de fait, Mme Ettinger, en réponse à un appel 911 fait par Mme Ettinger et inscrit à 2 h 05 le 5 mars 2001. L’agent Seewald, un membre de la GRC ayant 26 ans de service et deuxième commandant de son détachement, est allé seul. Sur les lieux, l’agent Seewald a été mortellement atteint au côté par une balle du fusil que manipulait M. Jaw.
En appel, M. Jaw a contesté la déclaration de culpabilité, affirmant que les moyens de défense de provocation et de légitime défense auraient dû être présentés au jury et que le jury a injustement reçu des directives erronées au sujet de son intention et quant à l’appréciation de sa preuve. Monsieur Jaw a également soutenu que le jury aurait dû être informé que l’agent Seewald n’agissait pas dans l’exercice de ses fonctions, de sorte qu’il était loisible au jury de prononcer un verdict de meurtre au deuxième degré. Les juges majoritaires de la Cour d’appel ont rejeté l’appel de M. Jaw.
Décisions des juridictions inférieures
Cour de Justice du Nunavut
03-01-451
Applicant convicted of first degree murder
Court d'appel du Nunavut
03-04-0001 CAP, 2008 NUCA 02
Appeal dismissed
Documents déposés
Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.
PDF téléchargeables
Non disponible
Liens connexes
Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.
PDF téléchargeables
Non disponible
Liens connexes
Les recueils condensés de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici dès la réception de la version électronique, 2 jours avant l’audience d’appel prévue. Il est également possible d’obtenir une copie du recueil condensé en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1‑888‑551‑1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un recueil condensé ou si vous désirez utiliser un recueil condensé, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du recueil condensé.
PDF téléchargeables
Non disponible