Passer au contenu principal

Renseignements sur les dossiers

Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.


33944

Arlene Lowery c. Gouvernement de la Saskatchewan, et al.

(Saskatchewan) (Civile) (Autorisation)

(Certaines informations non disponibles pour le public)

Registre

Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.

Liste des procédures
Date Procédure Document déposé par
(si applicable)
2012-01-09 Fermer le dossier de l'autorisation d'appel
2012-01-09 Réexamen non acceptée pour fins de dépôt, (documents retournés
2011-05-10 Réplique à requête en réexamen de la demande d'autorisation d'appel, complété le : 2011-05-10 Arlene Lowery
2011-05-06 Réponse à requête en réexamen de la demande d'autorisation d'appel, complété le : 2011-05-06 E. Ivanochko (psychologue régional)
2011-05-04 Réponse à requête en réexamen de la demande d'autorisation d'appel, (Format lettre), Darryl J. Brown datée du 4 mai 11, complété le : 2011-05-04 Gouvernement de la Saskatchewan
2011-04-26 Réponse à requête en réexamen de la demande d'autorisation d'appel, (Format lettre), Christine L. Clifford datée du 26 avr. 11 re ne déposera pas de réponse, complété le : 2011-04-26 Service de police de la Ville de Regina
2011-04-26 Requête en réexamen de la demande d'autorisation d'appel, complété le : 2011-04-26 Arlene Lowery
2011-03-25 Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties
2011-03-25 Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties
2011-03-24 Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Saskatchewan, numéro 1605, 2010 SKCA 109, daté du 9 septembre 2010, est rejetée avec dépens.
Rejeté(e), avec dépens
2011-02-21 Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, LeB De Cha
2011-02-21 Présentation de requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, LeB De Cha
2011-02-21 Présentation de requête en jonction ou substitution de parties, LeB De Cha
2011-01-07 Réplique à requête en jonction ou substitution de parties, complété le : 2011-01-07 Arlene Lowery
2010-12-29 Correspondance provenant de, Mme Lowery reçue par télécopieur re: réponse à la lettre de M. Gibson du 2 déc. 10 Arlene Lowery
2010-12-22 Correspondance provenant, de M. Gibson reçu par télécopieur re: Réponse à la requête pour ajouter une partie, il n'était pas une partie à la Cour d'appel.
2010-12-21 Documentation supplémentaire, Affidavit supplémentaire de Mme Lowery pour considération. Arlene Lowery
2010-12-20 Correspondance provenant de, Affidavit de signification des documents du 6 au 20 déc. 2010 Arlene Lowery
2010-12-20 Correspondance provenant de, Arlene Lowery re: requête reçu par télécopieur Arlene Lowery
2010-12-17 Requête en jonction ou substitution de parties, déposé en trois parties le 16, 17 et 21 déc. 2010, M. Gibson a été signifié le 21 déc. 10., complété le : 2010-12-21 Arlene Lowery
2010-12-17 Correspondance provenant de, Arlene Lowery re: pour dépôt d'une requête pour ajouter des parties Arlene Lowery
2010-12-16 Correspondance provenant, de C.D. reçu par télécopieur re: consent à être ajouté comme partie.
2010-12-16 Documentation supplémentaire, Affidavit de Arlene Lowery au soutien de ses réplique aux réponses des intimés. (signification reçue le 21 déc 2010) Arlene Lowery
2010-12-08 Correspondance provenant de, Mme Lowery re: veut que nous lui retournions les répliques qu'elle a déposées. Arlene Lowery
2010-12-08 Correspondance provenant de, Daryl Brown re: information sur l'ordonnance de mise sous scéllée (reçue par télécopieur et c.c. à tous les parties) Gouvernement de la Saskatchewan
2010-12-08 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, complété le : 2010-12-20 Service de police de la Ville de Regina
2010-12-07 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), à la correspondance de M. Gibson du 2 déc. 10, complété le : 2010-12-07 Arlene Lowery
2010-12-07 Affidavit, affidavit en réponse à la lettre de M. Gibson du 2 déc. 2010 Arlene Lowery
2010-12-07 Correspondance provenant de, Mme Lowery en date du 6 déc. 10 re: dépôt de réplique individuelle aux réponses. Arlene Lowery
2010-12-07 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), réplique à la réponse de la Ville de Régina - signification à suivre, complété le : 2010-12-21 Arlene Lowery
2010-12-07 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), réplique à la réponde du PGSask -signification à suivre, complété le : 2010-12-21 Arlene Lowery
2010-12-07 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), en réplique à C. Cann - signification reçue le 21 déc. 2010, complété le : 2010-12-21 Arlene Lowery
2010-12-07 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), en réplique à E. Ivanochko, complété le : 2010-12-07 Arlene Lowery
2010-12-07 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, complété le : 2010-12-07 C. Norman, M.D., S. Leibel, M.D., L.P. Ruthnum, M.D.
2010-12-07 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, complété le : 2010-12-07 Gouvernement de la Saskatchewan
2010-12-03 Correspondance provenant de, Mme Lowery en date du 30 nov. 10 re: formulaire d'ordonnance formelle, ordonnance de la Cour d'appel Arlene Lowery
2010-12-03 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, Nouvelle couverture demandée et reçue le 8 nov. 10, complété le : 2010-12-08 E. Ivanochko (psychologue régional)
2010-12-02 Correspondance provenant, Bruce Gibson re: n'est pas une partie au dossier et ne déposera pas de réponse à la demande d'autorisation d'appel.
2010-11-29 Correspondance provenant de, Mme Lowery en date du 28 nov. 10 re: s'object au dépôt de la réponse de M. Watson - soumission supplémentaire Arlene Lowery
2010-11-26 Requête en prorogation de délai pour présenter ou signifier une demande d'autorisation d'appel, Prorogation de délai pour la signification au 23 nov. 10, signification à suivre, complété le : 2011-02-21 Arlene Lowery
2010-11-25 Correspondance provenant de, Christine Clifford confirmant la signification du 10 novembre 2010 Service de police de la Ville de Regina
2010-11-24 Correspondance provenant de, Mme Lowery en date du 23 nov. 2010 re: Mme LaPrise et Gouvernement du Canada devraient être des parties au dossier (reçue par télécopieur) Arlene Lowery
2010-11-24 Correspondance provenant de, Christine Clifford daté du 24 novembre 2010. Re: Correction de son courriel Service de police de la Ville de Regina
2010-11-23 Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel incomplète et sans ordonnance officielle de la Cour d'appel
2010-11-19 Correspondance provenant de, M. Brown par courriel re: décision de la Cour du banc de la Reine Gouvernement de la Saskatchewan
2010-11-19 Correspondance provenant de, Daryl Brown re: ordonnance de mise sous scellée Gouvernement de la Saskatchewan
2010-11-08 Correspondance provenant de, Mme Lowery reçue par courriel re: confirmant la signification et attachant de la correspondance variées. (C.D. demande d'être ajouté comme partie au dossier) Arlene Lowery
2010-11-08 Documentation supplémentaire, Appendix Arlene Lowery
2010-11-08 Demande d'autorisation d'appel, + une enveloppe, signification confirmée par téléphone - affidavit de signification reçu le 30 nov.10 - ordonnance CA reçue le 3 déc. 10, prorogation de délai reçu le 26 nov. 10, complété le : 2010-12-06 Arlene Lowery

Parties

Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.

Parties principales

Parties principales - Demandeurs
Nom Rôle Statut
Lowery, Arlene Demandeur(eresse) Actif

c.

Parties principales - Intimés
Nom Rôle Statut
Gouvernement de la Saskatchewan Intimé(e) Actif
C. Norman, M.D., S. Leibel, M.D., L.P. Ruthnum, M.D. Intimé(e) Actif
E. Ivanochko (psychologue régional) Intimé(e) Actif
Service de police de la Ville de Regina Intimé(e) Actif
Chef Cal Johnston, caporale Debbie Ferguson Intimé(e) Actif

Procureurs

Partie : Lowery, Arlene

Partie non représentée par un procureur.

Partie : Gouvernement de la Saskatchewan

Procureur(s)
Nom
Darryl J. Brown
Coordonnées
Attorney General for Saskatchewan
1874 Scarth St., 9th Floor
Regina, Saskatchewan
S4P 3V7
Téléphone : (306) 787-8953
Télécopieur : (306) 787-0581
Correspondant
Nom
Henry S. Brown, Q.C.
Coordonnées
Gowling WLG (Canada) LLP
2600 - 160 Elgin St
P.O. Box 466, Stn "D"
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 233-1781
Télécopieur : (613) 788-3433
Courriel : henry.brown@gowlings.com

Partie : C. Norman, M.D., S. Leibel, M.D., L.P. Ruthnum, M.D.

Procureur(s)
Nom
Nicholas M. Cann
Coordonnées
McKercher LLP
500, 2220-12th Avenue
Regina, Saskatchewan
S4P 0M8
Téléphone : (306) 565-6574
Télécopieur : (306) 565-6565

Partie : E. Ivanochko (psychologue régional)

Procureur(s)
Nom
Reginald A. Watson, Q.C.
Coordonnées
Balfour Moss LLP
700 - 2103, 11th Avenue
Regina, Saskatchewan
S4P 4G1
Téléphone : (306) 347-8300
Télécopieur : (306) 347-8350
Courriel : reg.watson@balfourmoss.com

Partie : Service de police de la Ville de Regina

Procureur(s)
Nom
Christine L. Clifford
Coordonnées
City of Regina
2476 Victoria Avenue
Regina, Saskatchewan
S4P 2N4
Téléphone : (306) 777-7017
Télécopieur : (306) 777-6818
Courriel : ccliffor@regina.ca

Partie : Chef Cal Johnston, caporale Debbie Ferguson

Procureur(s)
Nom
Christine L. Clifford
Coordonnées
City of Regina
2476 Victoria Avenue
Regina, Saskatchewan
S4P 2N4
Téléphone : (306) 777-7017
Télécopieur : (306) 777-6818
Courriel : ccliffor@regina.ca

Sommaire

Mots-clés

Aucun.

Sommaire

Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.

Tribunaux – Procédure – Actes de procédure – Radiation – Allégation d’erreurs de droit de la part des tribunaux d’instance inférieure – La Cour d’appel a-t-elle commis une erreur en ne répondant pas aux questions posées dans le cadre de la plaidoirie faite par la demanderesse en appel? – Le juge des requêtes a-t-il commis une erreur en ne concluant pas que les défendeurs n’avaient pas déposé une nouvelle demande de radiation de la déclaration modifiée? – En l’absence d’un exposé des faits dans la défense, les faits allégués par la demanderesse devaient-ils être tenus pour vrais? – Les plaidoiries étayaient-elles les documents de fond déposés par la demanderesse à l’appui de sa déclaration modifiée et, ainsi, ne devaient pas être radiées? – Les juges ont-ils commis une erreur en ne reconnaissant pas que les plaidoiries « parlent d’elles-mêmes »? – La demande est-elle un préjudice continue et, ainsi, n’est pas visée par la Limitations Act?

La demanderesse a introduit trois demandes distinctes : (1) des dommages-intérêts découlant de l’adoption de sa fille en 1972; (2) des dommages-intérêts découlant de l’incapacité de sa fille de s’occuper de ses deux enfants nés entre 1993 et 2002; (3) des dommages-intérêts découlant de son renvoi à titre d’employé d’un organisme à but non lucratif qu’elle avait créé dans le but de fournir du counselling à des personnes comme sa fille. La demanderesse a déposé une longue déclaration qu’elle a remplacée par une déclaration modifiée abrégée. Dans cette déclaration modifiée, quatre enfants étaient désigés comme plaignants envisagés, le gouvernement du Canada ainsi qu’une autre personne étaient désignés comme défendeurs envisagés et cinq ministres différents, du cabinet fédéral et du cabinet provincial, étaient désignés comme représentants des gouvernements fédéral et provinciaux. L’audience a eu lieu le 7 mars 2006. Bien que plusieurs questions aient été soumises à la cour, la question de fond consistait à savoir si la déclaration devait être radiée; l’ajout d’une autre modification, l’ajout de parties supplémentaires, la radiation de chaque défense seraient des questions théoriques si l’action principale était rejetée.

Décisions des juridictions inférieures

Le 6 mars 2008
Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan

1306 of 2005, 2008 SKQB 115

Claim is struck in its enterety.

Le 9 septembre 2010
Cour d’appel de la Saskatchewan

1605, 2010 SKCA 109

Dismiss

Documents déposés

Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les recueils condensés de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici dès la réception de la version électronique, 2 jours avant l’audience d’appel prévue. Il est également possible d’obtenir une copie du recueil condensé en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1‑888‑551‑1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un recueil condensé ou si vous désirez utiliser un recueil condensé, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du recueil condensé.

PDF téléchargeables

Non disponible

Diffusions Web

Non disponible.

Date de modification : 2025-02-27