Passer au contenu principal

Renseignements sur les dossiers

Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.


39221

Mazen Geliedan c. Abir Rawdah

(Ontario) (Civile) (Autorisation)

Registre

Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.

Liste des procédures
Date Procédure Document déposé par
(si applicable)
2021-04-21 Fermer le dossier de l'autorisation d'appel
2021-04-21 Correspondance (envoyée par la Cour) à, chaque partie, Re : certificat de taxation
2021-04-21 Certificat de taxation délivré à, Michael J. Strangarone
2021-04-21 Décision sur le mémoire de frais, au montant de 1 201,58 $, DeRg
2021-04-21 Présentation du mémoire de frais, DeRg
2021-01-21 Mémoire de frais, complété le : 2021-04-21 Abir Rawdah
2020-09-25 Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties
2020-09-25 Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties
2020-09-24 Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C67443, 2020 ONCA 254, daté du 15 avril 2020 et 2020 ONCA 339, daté du 29 mai 2020, est rejetée avec dépens.
Rejeté(e), avec dépens
2020-08-17 Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, pour considération par la Cour
2020-08-10 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2020-08-10 Mazen Geliedan
2020-08-04 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre) Abir Rawdah
2020-08-04 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (Format livre), complété le : 2020-08-04 Abir Rawdah
2020-07-24 Correspondance (envoyée par la Cour) à, aux parties. Lettre du registraire adjoint (directive pour dates de dépôt).
2020-07-08 Correspondance provenant de, (Format lettre), Formulaire d'ordonnance de la cour d'appel - Fin juillet
Mazen Geliedan
2020-06-24 Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel incomplète et sans ordonnance officielle de la Cour d'appel, DOSSIER OUVERT 24/06/20
2020-06-23 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre) Mazen Geliedan
2020-06-23 Demande d'autorisation d'appel, (Format livre), (3 volumes), Deuxième ordonnance de la cour d'appel a été déposée le 4 septembre 2020.
Manquant: Ordonnance de la cour d'appel (reçu 07/08/20), complété le : 2020-07-13
Mazen Geliedan

Parties

Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.

Parties principales

Parties principales - Demandeurs
Nom Rôle Statut
Geliedan, Mazen Demandeur(eresse) Actif

c.

Parties principales - Intimés
Nom Rôle Statut
Rawdah, Abir Intimé(e) Actif

Procureurs

Partie : Geliedan, Mazen

Procureur(s)
Noms
Farrah Hudani
Jessica Luscombe
Sydney Bunting
Matthew Gourlay
Coordonnées
Christen Seaton Burrison Hudani LLP
137 Church Street
Toronto, Ontario
M5B 1Y5
Téléphone : (416) 360-5952
Télécopieur : (416) 360-7912
Courriel : farrah@csbhllp.com
Correspondant
Nom
Eugene Meehan, Q.C.
Coordonnées
Supreme Advocacy LLP
100 - 340 Gilmour Street
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 101
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : emeehan@supremeadvocacy.ca

Partie : Rawdah, Abir

Procureur(s)
Noms
Michael J. Stangarone
Kristy Maurina
Alice Parama
Edward Conway
Coordonnées
MacDonald & Partners LLP
155 University Avenue, Suite 1700
Toronto, Ontario
M5H 3B7
Téléphone : (416) 507-2645 Ext : 244
Télécopieur : (647) 727-0904
Courriel : mstangarone@mpllp.com
Correspondant
Nom
D.Lynne Watt
Coordonnées
Gowling WLG (Canada) LLP
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-8695
Télécopieur : (613) 788-3509
Courriel : lynne.watt@gowlingwlg.com

Sommaire

Mots-clés

Droit de la famille — Garde — Déplacement et non retour non régis par la Convention de La Haye — Une mère canadienne a déplacé l’enfant des Émirats arabes unis et a retenu en Ontario l’enfant née au Royaume Uni sans le consentement du père — Convient-il d’appliquer uniformément l’analyse de type Balev portant sur la résidence habituelle tant aux affaires régies par la Convention qu’aux affaires non régies par la Convention? — Faire autrement équivaut-il à miner l’objectif primordial d’empêcher les enlèvements d’enfants et de rétablir le statu quo qui existait immédiatement avant le déplacement illicite? — Aurait-il l’effet préjudiciable de priver les enfants des protections que procure l’analyse de la résidence habituelle, notamment en assurant que les enfants bénéficient de la meilleure preuve pour l’instance portant sur leur garde et les droits de visite?

Sommaire

Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.

Le père et la mère se sont mariés à Londres à l’automne 2012. La mère est citoyenne du Liban et du Canada. Le père est citoyen de l’Arabie saoudite et du Royaume Uni. Leur fille est née à Londres en 2013 et est citoyenne du Royaume Uni et du Canada. Les parties se sont séparées peu de temps après la naissance de leur fille et une instance devant un tribunal de la famille a été introduite au Royaume Uni. La dernière ordonnance portant sur la garde et les droits de visite, prononcée sur consentement le 25 novembre 2015, précisait que l’enfant devait vivre avec la mère, avec du temps de parentage avec le père. Le tribunal a statué en outre que l’enfant avait pour résidence habituelle l’Angleterre et le Pays de Galles et que ni l’une ni l’autre des parties ne pouvait la déplacer hors de ce ressort sans le consentement écrit de l’autre partie ou une ordonnance ultérieure du tribunal. Le père s’est établi à Dubaï à l’époque où l’ordonnance de garde sur consentement a été prononcée. Le 2 avril 2018, la mère s’est rendue à Dubaï avec l’enfant pour un séjour de deux semaines chez le père. Aux dires de la mère, alors qu’elle se trouvait dans ce pays, le père aurait confisqué leurs passeports pour qu’elle et l’enfant ne puissent pas partir. Aux dires du père, les parties, d’un commun accord, auraient décidé d’élever leur enfant à Dubaï. Les parties ont d’abord vécu séparément sous le même toit, mais le père a fini par emménager dans son propre appartement. Selon la mère, elle et l’enfant étaient prises à Dubaï pendant presque 14 mois. Elle a fini par reprendre possession des deux passeports et a fui le pays avec l’enfant le 29 mai 2019. Elles se sont rendues en avion dans la région de Toronto (Ontario) où vivaient la grand mère maternelle et d’autres membres de la famille. Le père a catégoriquement nié la version des faits de la mère.
Le père a présenté une motion ex parte à Toronto pour que la question de la garde de l’enfant soit tranchée à Dubaï. La juge de première instance a ordonné que l’enfant soit retournée à Dubaï et que la question de sa garde soit tranchée par les tribunaux de ce ressort. L’appel de la mère a été accueilli. L’ordonnance sur consentement précisait clairement que la résidence habituelle de l’enfant était le Royaume Uni, si bien que la question de la garde et des droits de visite devait être tranchée par le tribunal qui avait prononcé l’ordonnance initiale.

Décisions des juridictions inférieures

Le 17 septembre 2019
Cour supérieure de justice de l’Ontario

2019 ONSC 5391, FS-19-11498

Jugement prononçant une ordonnance à la demande du père en application de l’art. 40 de la Loi portant réforme du droit de l’enfance, L.R.O. 1990, ch. C.12 pour que l’enfant soit retournée à Dubaï afin que soit tranchée la question de la garde.

Le 15 avril 2020
Cour d’appel de l’Ontario

2020 ONCA 254, C67443

Arrêt accueillant l’appel de la mère et ordonnant aux parties de poursuivre au Royaume Uni l’instance portant sur la garde.

Le 29 mai 2020
Cour d’appel de l’Ontario

2020 ONCA 339, C67443

Rejet de la demande du père pour rouvrir l’appel sur le fondement d’une preuve nouvelle

Documents déposés

Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les recueils condensés de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici dès la réception de la version électronique, 2 jours avant l’audience d’appel prévue. Il est également possible d’obtenir une copie du recueil condensé en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1‑888‑551‑1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un recueil condensé ou si vous désirez utiliser un recueil condensé, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du recueil condensé.

PDF téléchargeables

Non disponible

Diffusions Web

Non disponible.

Date de modification : 2025-06-11