Passer au contenu principal

Renseignements sur les dossiers

Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.


40184

George Gordon First Nation and the Chief and Council of the George Gordon First Nation Comprised of Chief Glen Pratt and Councillors John McNab, Bonny Gordon, Donna Anderson, Hugh Pratt, Dennis Hunter, Bryan A. McNabb, et al. c. His Majesty the King in Right of Saskatchewan, et al.

(Saskatchewan) (Civile) (Autorisation)

Registre

Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.

Liste des procédures
Date Procédure Document déposé par
(si applicable)
2023-06-13 Fermer le dossier de l'autorisation d'appel
2023-05-24 Désistement du mémoire de frais His Majesty the King in Right of Saskatchewan
2023-05-05 Mémoire de frais, complété le : 2023-05-15 His Majesty the King in Right of Saskatchewan
2023-03-16 Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties
2023-03-16 Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties
2023-03-16 Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Saskatchewan, numéro CACV3625, 2022 SKCA 41, daté du 29 mars 2022, est rejetée avec dépens.
Rejeté(e), avec dépens
2023-01-23 Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, pour considération par la Cour
2022-08-12 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2022-08-24, (Version imprimée déposée le 2022-08-15) George Gordon First Nation and the Chief and Council of the George Gordon First Nation Comprised of Chief Glen Pratt and Councillors John McNab, Bonny Gordon, Donna Anderson, Hugh Pratt, Dennis Hunter, Bryan A. McNabb
2022-08-05 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre), requis: 23A amendé (reçu 2022-08-24), (Version imprimée déposée le 2022-08-19) Procureur général du Canada
2022-08-05 Correspondance provenant de, (Format lettre), Veuillez porter à l'attention de la Cour que le Canada abandonne sa demande de frais., (Version imprimée due le 2022-08-12) Procureur général du Canada
2022-08-05 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (Format livre), requis: 23A amendé (reçu 2022-08-24), complété le : 2022-08-24, (Version imprimée déposée le 2022-08-19) Procureur général du Canada
2022-08-05 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre), (Version imprimée due le 2022-08-12) His Majesty the King in Right of Saskatchewan
2022-08-05 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (Format livre), complété le : 2022-08-24, (Version imprimée déposée le 2022-08-05) His Majesty the King in Right of Saskatchewan
2022-06-08 Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel complète, DOSSIER OUVERT 2022-06-08
2022-05-26 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre), (Version imprimée déposée le 2022-06-02) George Gordon First Nation and the Chief and Council of the George Gordon First Nation Comprised of Chief Glen Pratt and Councillors John McNab, Bonny Gordon, Donna Anderson, Hugh Pratt, Dennis Hunter, Bryan A. McNabb
2022-05-26 Avis de dénomination, (Format lettre), (Version imprimée déposée le 2022-06-02) George Gordon First Nation and the Chief and Council of the George Gordon First Nation Comprised of Chief Glen Pratt and Councillors John McNab, Bonny Gordon, Donna Anderson, Hugh Pratt, Dennis Hunter, Bryan A. McNabb
2022-05-26 Demande d'autorisation d'appel, (Format livre), complété le : 2022-05-27, (Version imprimée déposée le 2022-06-02) George Gordon First Nation and the Chief and Council of the George Gordon First Nation Comprised of Chief Glen Pratt and Councillors John McNab, Bonny Gordon, Donna Anderson, Hugh Pratt, Dennis Hunter, Bryan A. McNabb

Parties

Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.

Parties principales

Parties principales - Demandeurs
Nom Rôle Statut
George Gordon First Nation and the Chief and Council of the George Gordon First Nation Comprised of Chief Glen Pratt and Councillors John McNab, Bonny Gordon, Donna Anderson, Hugh Pratt, Dennis Hunter, Bryan A. McNabb Demandeur(eresse) Actif
Nathan Bitternose and Dennis Bird on their own Behalf and on Behalf of the Chief and Council of the George Gordon First Nation and on Behalf of All Past, Present and Future Members of the George Gordon First Nation Demandeur(eresse) Actif

c.

Parties principales - Intimés
Nom Rôle Statut
His Majesty the King in Right of Saskatchewan Intimé(e) Actif
Procureur général du Canada Intimé(e) Actif

Procureurs

Partie : George Gordon First Nation and the Chief and Council of the George Gordon First Nation Comprised of Chief Glen Pratt and Councillors John McNab, Bonny Gordon, Donna Anderson, Hugh Pratt, Dennis Hunter, Bryan A. McNabb

Procureur(s)
Noms
Jeffrey R.W. Rath
Claire Drysdall
Katherine Newton
Coordonnées
Rath & Company, Barristers & Solicitors
282050 Hwy 22W
Foothills, Alberta
T0L 1W2
Téléphone : (403) 931-4047
Télécopieur : (403) 931-4048
Courriel : jrath@rathandcompany.com
Correspondant
Nom
Marie-France Major
Coordonnées
Supreme Advocacy LLP
100- 340 Gilmour Street
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 102
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : mfmajor@supremeadvocacy.ca

Partie : Nathan Bitternose and Dennis Bird on their own Behalf and on Behalf of the Chief and Council of the George Gordon First Nation and on Behalf of All Past, Present and Future Members of the George Gordon First Nation

Procureur(s)
Noms
Jeffrey R.W. Rath
Claire Drysdall
Katherine Newton
Coordonnées
Rath & Company, Barristers & Solicitors
282050 Hwy 22W
Foothills, Alberta
T0L 1W2
Téléphone : (403) 931-4047
Télécopieur : (403) 931-4048
Courriel : jrath@rathandcompany.com
Correspondant
Nom
Marie-France Major
Coordonnées
Supreme Advocacy LLP
100- 340 Gilmour Street
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 102
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : mfmajor@supremeadvocacy.ca

Partie : His Majesty the King in Right of Saskatchewan

Procureur(s)
Nom
R. James Fyfe
Coordonnées
Aboriginal Law Branch - Minstry of Justice
820-1874 Scarth Street
Regina, Saskatchewan
S4P 4B3
Téléphone : (250) 889-4319
Télécopieur : (306) 787-9111
Courriel : james.fyfe@gov.sk.ca
Correspondant
Nom
D. Lynne Watt
Coordonnées
Gowling WLG (Canada) LLP
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-8695
Télécopieur : (613) 788-3509
Courriel : lynne.watt@gowlingwlg.com

Partie : Procureur général du Canada

Procureur(s)
Nom
Thor G. H. Kristiansen
Coordonnées
Department of Justice Canada - Prairie Region
22nd Street East
Suite 410
Saskatoon, Saskatchewan
S7K 5T6
Téléphone : (306) 518-0737
Télécopieur : (306) 975-4030
Courriel : thor.kristiansen@justice.gc.ca
Correspondant
Nom
Christopher M. Rupar
Coordonnées
Attorney General of Canada
Department of Justice Canada, Civil Litigation Section
50 O'Connor Street, 5th Floor
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 941-2351
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : christopher.rupar@justice.gc.ca

Sommaire

Mots-clés

Droit des Autochtones — Revendications territoriales et minières — Obligation de consulter — Honneur de la Couronne — Obligation fiduciaire de la Couronne — Réconciliation — Convention de règlement relative aux droits fonciers issus de traités — Les obligations fiduciaires de la Couronne provinciale et les dispositions du paragraphe 1 de la Convention de transfert des ressources naturelles (Loi des ressources naturelles de la Saskatchewan, SC 1930, ch. 41, à l’annexe) créent elles une obligation incombant à la Couronne provinciale à l’égard de la Première Nation quant aux droits fonciers et miniers non respectés et issus du Traité? — La Couronne provinciale peut-elle avancer une revendication selon laquelle les intérêts de la Première Nation créés au moyen de droits fonciers et miniers non respectés qui prennent effet dans une Convention de règlement relative aux droits fonciers issus de traités et qui est exemptée des obligations de la Couronne, en application du paragraphe 1 de la Convention de transfert des ressources naturelles ou d’une obligation de consulter? — Les clauses portant sur la libération prévues dans la Convention de règlement relative aux droits fonciers issus de traités libèrent-elles la Couronne de ses obligations constitutionnelles et fiduciaires prépondérantes à l’égard des Premières Nations, y compris l’obligation de traitement équitable? — La cession de droits miniers faite par la Saskatchewan, sans consultation, entraîne-t-elle un droit ou une revendication potentielle des demandeurs, au titre du Traité nº 4 conclu entre Sa Majesté la Reine et les tribus indiennes des Cris et des Saulteux à Qu’Appelle et à Fort Ellice ou de la Convention de règlement relative aux droits issus de traités, ou des deux textes? — Une obligation de protéger les droits constitutionnels fonciers et miniers des demandeurs prévus par le Traité contre les actions d’un gouvernement provincial incombe-t-elle au Canada? — Loi sur les ressources naturelles de la Saskatchewan, SC 1930, ch. 41, à l’annexe, par. 1, 10 et 11.

Sommaire

Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.

Le 15 septembre 1874, les demandeurs, collectivement nommés comme étant la Première Nation George Gordon (PNGG), sont devenus des parties au Traité no 4 conclu entre Sa Majesté la Reine et les tribus indiennes des Cris et des Saulteux à Qu’Appelle et à Fort Ellice (Traité nº 4). Le Traité nº 4 précisait entre autres choses la superficie des terres requises pour les réserves, basée sur la population de la Première Nation, selon le taux de un mille carré pour chaque famille de cinq personnes. L’ensemble des terres visées par le Traité était administré par Sa Majesté le Roi du chef du Canada (Canada), mais a été transféré aux provinces de l’Alberta, du Manitoba et de la Saskatchewan en 1930, au moyen de diverses conventions de transfert des ressources naturelles (CTRN). La Convention de transfert des ressources naturelles (Loi des ressources naturelles de la Saskatchewan, SC 1930, ch. 41, à l’annexe) a transféré toutes les terres, les minéraux, et autres ressources naturelles de la Couronne, du Canada à la province. Comme d’autres Premières Nations, la PNGG n’a pas reçu la superficie de terres à laquelle elle avait droit, au titre du Traité nº 4. Bon nombre de revendications territoriales ont été déposées contre le Canada par les Premières Nations de la Saskatchewan. Le Canada a sollicité l’aide du défendeur, Sa Majesté le Roi du chef de la Saskatchewan (Saskatchewan) pour régler ces revendications. En 1992, un accord cadre, l’Accord sur les droits fonciers issus de traités en Saskatchewan conclu entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada, et le ministre des Affaires indiennes et du Développement du Nord et les bandes ayant droit à des terres et Sa Majesté la Reine du chef de la Saskatchewan, visant à régler les revendications portant sur les droits fonciers issus du Traité a été signé par le Canada, la Saskatchewan et 25 Premières Nations. La PNGG n’était pas une partie à l’accord cadre. La PNGG a présenté une réclamation relative aux droits fonciers issus du Traité en 1996, mais la revendication n’a été acceptée en vue de la négociation qu’en 2004. En 2006, un accord de principe a été conclu, lequel a été ratifié par les membres de la PNGG et signé par la PNGG, le Canada et la Saskatchewan en 2008. Entre autres, cet accord de principe prévoyait que la PNGG était autorisée à acheter au maximum 115 712 acres de terre devant être mises à part pour servir de terre de réserve, et la PNGG devait acheter au minimum 8 960 acres manquantes dans une période de 12 ans à partir de l’entrée en vigueur de l’accord de principe. Une fois achetés par la PNGG, les droits fonciers et miniers seraient transférés de la Saskatchewan au Canada pour le bénéfice de la PNGG. Les droits miniers ne pouvaient pas faire partie de terre de réserve, à moins que la PNGG n’achète aussi les droits de surface des terres. Lorsque les droits miniers n’étaient pas cédés et que la PNGG achetait les droits de surface, la Saskatchewan devait transférer ces droits miniers au Canada, pour le bénéfice de la PNGG, à moins que cela ne soit contraire à l’intérêt public. L’accord de principe exigeait que le Canada et la Saskatchewan payent 26 662 416,42 $ à la PNGG afin de permettre à cette dernière d’acquérir les droits fonciers et miniers. Cette somme a été payée en entier par la Saskatchewan et le Canada. Toutes les acres manquantes ont été achetées par la PNGG à la date prévue. Antérieurement, pendant et après la négociation de l’accord de principe, la Saskatchewan a cédé les droits miniers dans un périmètre de 100 km des terres de réserve de la PNGG à des tiers. La PNGG a déposé une action contre la Saskatchewan et le Canada à la Cour du banc de la Reine, alléguant que les deux défendeurs avaient violé leur obligation de consulter la PNGG avant de céder les droits miniers.

La Cour du banc de la Reine de la Saskatchewan a rejeté les demandes et la Cour d’appel de la Saskatchewan a rejeté l’appel.

Décisions des juridictions inférieures

Le 2 avril 2020
Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan

2020 SKQB 90, QBG 2354 of 2011

Demande rejetée.

Le 29 mars 2022
Cour d’appel de la Saskatchewan

2022 SKCA 41, CACV3625

Appel rejeté.

Documents déposés

Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les recueils condensés de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici dès la réception de la version électronique, 2 jours avant l’audience d’appel prévue. Il est également possible d’obtenir une copie du recueil condensé en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1‑888‑551‑1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un recueil condensé ou si vous désirez utiliser un recueil condensé, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du recueil condensé.

PDF téléchargeables

Non disponible

Diffusions Web

Non disponible.

Date de modification : 2025-05-21