Renseignements sur les dossiers
Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.
40718
T. E., et al. c. T.M., et al.
(Ontario) (Civile) (Autorisation)
(Ordonnance de non-publication dans le dossier) (Certaines informations non disponibles pour le public)
Registre
Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.
| Date | Procédure | Document déposé par (si applicable) |
|---|---|---|
| 2024-01-05 | Fermer le dossier de l'autorisation d'appel | |
| 2023-12-21 | Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
| 2023-12-21 | Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties | |
| 2023-12-21 |
Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro COA-22-CV-0074, 2023 ONCA 149, daté du 6 mars 2023, est rejetée. Rejeté(e) |
|
| 2023-10-16 | Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, pour considération par la Cour | |
| 2023-05-24 | Correspondance provenant de, Formulaire d'ordonnance de la Cour reçu. Estimation de la date de dépôt de l'ordonnance : mi-juin | L.D. (on behalf of Oneida Nation of the Thames) |
| 2023-05-24 | Avis de dénomination | L.D. (on behalf of Oneida Nation of the Thames) |
| 2023-05-17 |
Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel incomplète et sans ordonnance officielle de la Cour d'appel, DEUXIÈME DEMANDE OUVERTURE DU DOSSIER: 2023-05-17 |
|
| 2023-05-08 |
Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel incomplète et sans ordonnance officielle de la Cour d'appel, PREMIÈRE DEMANDE DOSSIER OUVERT 08-05-2023 |
|
| 2023-05-05 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, Formulaire 23B, (Version imprimée déposée le 2023-05-05) | L.D. (on behalf of Oneida Nation of the Thames) |
| 2023-05-05 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, Form 23A, (Version imprimée déposée le 2023-05-05) | L.D. (on behalf of Oneida Nation of the Thames) |
| 2023-05-05 |
Demande d'autorisation d'appel, (Format livre), DEUXIÈME DEMANDE RESTREINT Requis: - Ordonnance de la Cour d'appel (reçu 2023-06-13), complété le : 2023-10-16, (Version imprimée déposée le 2023-05-05) |
L.D. (on behalf of Oneida Nation of the Thames) |
| 2023-05-05 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre), 23B, (Version imprimée déposée le 2023-05-05) | T. E. |
| 2023-05-05 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre), 23A, (Version imprimée déposée le 2023-05-05) | T. E. |
| 2023-05-05 |
Demande d'autorisation d'appel, (Format livre), PREMIÈRE DEMANDE Requis: -Ordonnance de la CA Formulaire d'ordonnance de la Cour (reçu 2023-06-09) - Frais de dépot, complété le : 2023-10-16, (Version imprimée déposée le 2023-05-05) |
T. E. |
Parties
Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.
Parties principales
| Nom | Rôle | Statut |
|---|---|---|
| T. E. | Demandeur(eresse) | Actif |
c.
| Nom | Rôle | Statut |
|---|---|---|
| T.M. | Intimé(e) | Actif |
et entre
| Nom | Rôle | Statut |
|---|---|---|
| L.D. (on behalf of Oneida Nation of the Thames) | Demandeur(eresse) | Actif |
c.
| Nom | Rôle | Statut |
|---|---|---|
| Children’s Aid Society of London and Middlesex | Intimé(e) | Actif |
| T.M. | Intimé(e) | Actif |
Procureurs
Partie : T. E.
Procureur(s)
John Kingman Phillips
Solenn Madevon
Laura Young
1120 – 36 Toronto St.
Toronto, Ontario
M5C 2C5
Téléphone : (647) 261-4486
Télécopieur : (416) 477-1657
Courriel : julia@waddellphillips.ca
Correspondant
340 Gilmour Street
Suite 100
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 102
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : mfmajor@supremeadvocacy.ca
Partie : L.D. (on behalf of Oneida Nation of the Thames)
Procureur(s)
Jesse Stirling
Sinéad Dearman
250 University Ave.
8th floor
Toronto, Ontario
M5H 2E5
Téléphone : (416) 981-9330
Télécopieur : (416) 981-9350
Courriel : mwente@oktlaw.com
Correspondant
340 Gilmour Street
Suite 100
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 102
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : mfmajor@supremeadvocacy.ca
Partie : T.M.
Procureur(s)
111 Queen Street East South Building, Suite 450
Toronto, Ontario
M5C 1S2
Téléphone : (416) 616-5088
Courriel : jessica@jessicagagne.ca
Partie : Children’s Aid Society of London and Middlesex
Procureur(s)
1680 Oxford St. E.
London, Ontario
N5Y 5R8
Téléphone : (519) 455-9000
Télécopieur : (519) 455-5920
Courriel : randy.hammond@caslondon.on.ca
Sommaire
Mots-clés
Droit des Autochtones — Droits ancestraux — Autonomie gouvernementale — Droit des personnes — Protection de l’enfance — La définition de « parent » dans la Loi de 2017 sur les services à l’enfance, à la jeunesse et à la famille, L.O. 2017, chap. 14, ann. 1, et donc la détermination de qui est une partie à une instance portant sur la protection d’un enfant, devrait-elle être interprétée de façon à inclure les fournisseurs de soins temporaires et les personnes qui pourraient acquérir le statut de « parent » au cours de l’instance portant sur la protection d’un enfant? — Quel degré de retenue, s’il en est, convient-il au tribunal de faire montre à l’égard des ententes de soins conformes aux traditions conclues par les Premières Nations exerçant leur droit inhérent à l’autonomie gouvernementale relativement aux services à l’enfance et à la famille? — Qui sont les parties qui doivent à bon droit participer à une instance portant sur la protection d’un enfant, et notamment à une entente de soins conformes aux traditions à l’égard du placement d’un enfant autochtone? — De quelles considérations doit-il être dûment tenu compte lors de l’examen de l’intérêt supérieur d’un enfant autochtone? — Si le tribunal a commis une erreur à l’égard de la question précédente, quelle réparation convient-il d’accorder?
Sommaire
Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.
(ORDONNANCE DE NON-PUBLICATION AU DOSSIER) (CERTAINS RENSEIGNEMENTS NE SONT PAS ACCESSIBLES AU PUBLIC)
La Société d’aide à l’enfance de London et Middlesex (la « Société ») a commencé à avoir affaire avec la famille peu de temps après la naissance de l’enfant, car les parents, T.E. et L.D., connaissaient de nombreux problèmes, notamment des conflits entre adultes, l’itinérance, la dépendance aux drogues et à l’alcool et des problèmes de santé mentale. Sous la supervision de la Société, l’enfant a été placé auprès d’une série de différents membres de la parenté, aucun de ces placements ne durant très longtemps. Une instance portant sur la protection d’un enfant formelle a été intentée le 20 novembre 2020. La Société a appréhendé l’enfant le 27 janvier 2021 et l’a placé auprès de T.M., en tant que placement dans une famille d’accueil, avec l’approbation des parents. T.M. a plus tard obtenu une ordonnance de soin et de garde de l’enfant. Ce placement a également pris fin environ neuf mois plus tard, et l’enfant a été appréhendé par la Société et confié aux soins de la demi-sœur de la mère, avec ordonnance d’accès en faveur de T.M. En février 2022, la Société, la Première Nation Oneida, la fournisseuse de soins actuelle et les parents ont conclu une entente de soins conformes aux traditions plaçant l’enfant avec la demi-sœur de la mère. Aucun droit de garde ou d’accès de T.M. n’a été traité dans cette entente. Le père a présenté une motion visant à rejeter l’instance portant sur la protection d’un enfant en raison de l’entente. T.M. a présenté une motion en vue d’être ajoutée comme partie. Le juge saisi de la motion a rejeté l’instance portant sur la protection d’un enfant et a statué que T.M. n’avait pas qualité pour participer à l’action. Cette décision a été infirmée en appel. L’action a été rétablie et il a été conclu que T.M. pouvait participer à l’instance, en tant que partie, en vertu de la Loi de 2017 sur les services à l’enfance, à la jeunesse et à la famille, L.O. 2017, chap. 14, ann. 1.
Décisions des juridictions inférieures
Cour supérieure de justice de l’Ontario
2022 ONSC 4582, FC1082/20-1
La motion du père en vue de rejeter, au motif d’abandon, l’instance portant sur la protection d’un enfant est accueillie; la demande d’une personne n’étant pas partie à la demande de protection de l’enfant d’y être ajoutée est rejetée.
Cour d’appel de l’Ontario
2023 ONCA 149, COA-22- CV-0074
L’appel est accueilli, l’instance portant sur la protection d’un enfant est rétablie; il est conclu que la personne qui n’était pas partie à l’instance y soit ajoutée comme partie.
Documents déposés
Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.
PDF téléchargeables
Non disponible
Liens connexes
Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.
PDF téléchargeables
Non disponible
Liens connexes
Les recueils condensés de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici dès la réception de la version électronique, 2 jours avant l’audience d’appel prévue. Il est également possible d’obtenir une copie du recueil condensé en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1‑888‑551‑1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un recueil condensé ou si vous désirez utiliser un recueil condensé, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du recueil condensé.
PDF téléchargeables
Non disponible