Passer au contenu principal

Renseignements sur les dossiers

Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.


41519

Commissaire du Nunavut, représenté par le gouvernement du Nunavut et le gouvernement du Nunavut, representé par le Procureur général c. Nunavut Tunngavik Incorporated, Bernice Tujjaaqtuqaq Clarke, and Lily Anne Maniapik

(Nunavut) (Civile) (Autorisation)

Registre

Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.

Liste des procédures
Date Procédure Document déposé par
(si applicable)
2025-12-24 Fermer le dossier de l'autorisation d'appel
2025-12-24 Correspondance (envoyée par la Cour) à, parties, Objet: Certificat de taxation
2025-12-23 Certificat de taxation délivré à, Aria Laskin
2025-12-23 Décision sur le mémoire de frais, au montant de 1 099,05 $, Reg
2025-12-23 Présentation du mémoire de frais, Reg
2025-11-28 Mémoire de frais, (Format livre), PREUVE DE SIGNIFICATION
Manquant:
- Preuve de signification, complété le : 2025-12-01, (Version imprimée déposée le 2025-12-02)
Nunavut Tunngavik Incorporated, Bernice Tujjaaqtuqaq Clarke, and Lily Anne Maniapik
2025-05-29 Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties, Version révisée envoyée le 22 décembre 2025
2025-05-29 Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties, Version révisée envoyée le 22 décembre 2025
2025-05-29 Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d'appel du Nunavut, numéro 08-23-003-CAC, 2024 NUCA 9, daté du 28 août 2024, est rejetée avec dépens.

Révisé le 22 décembre 2025
Rejeté(e), avec dépens
2025-04-07 Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, pour considération par la Cour
2024-12-09 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2024-12-09, (Version imprimée déposée le 2024-12-10) Commissaire du Nunavut, représenté par le gouvernement du Nunavut et le gouvernement du Nunavut, representé par le Procureur général
2024-11-29 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Version imprimée déposée le 2024-12-02) Nunavut Tunngavik Incorporated, Bernice Tujjaaqtuqaq Clarke, and Lily Anne Maniapik
2024-11-29 Avis de dénomination, (Version imprimée déposée le 2024-12-02) Nunavut Tunngavik Incorporated, Bernice Tujjaaqtuqaq Clarke, and Lily Anne Maniapik
2024-11-29 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (Format livre), complété le : 2024-12-02, (Version imprimée déposée le 2024-12-02) Nunavut Tunngavik Incorporated, Bernice Tujjaaqtuqaq Clarke, and Lily Anne Maniapik
2024-10-30 Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel incomplète et sans ordonnance officielle de la Cour d'appel, Dossier ouvert
2024-10-28 Avis de dénomination, (Version imprimée déposée le 2024-10-29) Commissaire du Nunavut, représenté par le gouvernement du Nunavut et le gouvernement du Nunavut, representé par le Procureur général
2024-10-28 Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, Formulaire 23A, (Version imprimée déposée le 2024-10-29) Commissaire du Nunavut, représenté par le gouvernement du Nunavut et le gouvernement du Nunavut, representé par le Procureur général
2024-10-28 Demande d'autorisation d'appel, (Format livre), Manque:
-Ordonnance de la Cour d'appel (reçu 2024-12-03), complété le : 2024-12-04, (Version imprimée déposée le 2024-10-29)
Commissaire du Nunavut, représenté par le gouvernement du Nunavut et le gouvernement du Nunavut, representé par le Procureur général

Parties

Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.

Parties principales

Parties principales - Demandeurs
Nom Rôle Statut
Commissaire du Nunavut, représenté par le gouvernement du Nunavut et le gouvernement du Nunavut, representé par le Procureur général Demandeur(eresse) Actif

c.

Parties principales - Intimés
Nom Rôle Statut
Nunavut Tunngavik Incorporated, Bernice Tujjaaqtuqaq Clarke, and Lily Anne Maniapik Intimé(e) Actif

Procureurs

Partie : Commissaire du Nunavut, représenté par le gouvernement du Nunavut et le gouvernement du Nunavut, representé par le Procureur général

Procureur(s)
Noms
Maxime Faille
Aaron Christoff
Camille Fortin
Coordonnées
Cochrane Sinclair LLP
200- 1152 Mainland St.
Vancouver, Colombie-Britannique
V6B 4X2
Téléphone : (604) 901-5819
Télécopieur : (204) 808-0987
Courriel : mfaille@cochranesinclair.ca
Correspondant
Nom
Graham Ragan
Coordonnées
Gowling WLG (Canada) LLP
2600-160 Elgin Street
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-8699
Télécopieur : (613) 563-9869
Courriel : graham.ragan@gowlingwlg.com

Partie : Nunavut Tunngavik Incorporated, Bernice Tujjaaqtuqaq Clarke, and Lily Anne Maniapik

Procureur(s)
Noms
Tim Dickson
Aria Laskin
Jessica Black
Coordonnées
JFK Law LLP
260 - 200 Granville Street
Vancouver, Colombie-Britannique
V6C 1S4
Téléphone : (604) 687-0549
Courriel : tdickson@jfklaw.ca
Correspondant
Nom
Marie-France Major
Coordonnées
Supreme Advocacy LLP
340 Gilmour Street
Suite 100
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 102
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : mfmajor@supremeadvocacy.ca

Sommaire

Mots-clés

Charte des droits — Égalité — Droit de l’éducation — Langue — La législature du Nunavut a établi un cadre en matière d’éducation prévoyant l’enseignement bilingue en langue inuit (et en français ou en anglais) d’ici l’année 2019 — Des modifications législatives ont repoussé l’enseignement bilingue jusqu’en 2039 — Les intimées contestent les modifications législatives au motif qu’elles portent atteinte au droit à l’égalité de bénéfice de la loi indépendamment de toute discrimination, que leur garantit le par. 15(1) de la Charte — Le par. 15(1) protège-t-il les droits relatifs à la langue ou à la langue d’enseignement au-delà, ou en plus, de la protection des droits linguistiques garantie par les art. 16 à 23 de la Charte, notamment en ce qui concerne les langues autres que l’anglais et le français? — Le pouvoir de la législature du Nunavut en vertu de la Loi sur le Nunavut est-il équivalent au pouvoir des autres législatures provinciales et territoriales en matière d’éducation, de culture et de langue d’enseignement dans la langue de la majorité linguistique du territoire ou de la province? — Les questions en litige constituent-elles des questions de droit pouvant faire l’objet d’une décision relative à une demande en radiation? — Charte canadienne des droits et libertés, par. 15(1) — Loi sur l’éducation, LNun. 2008, c. 15 — Loi intérimaire sur la langue d’instruction, LNun. 2019, c. 8.

Sommaire

Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.

La Loi sur l’éducation, LNun. 2008, c. 15, et la Loi sur la protection de la langue inuit, LNun. 2008, c. 17, du Nunavut ont établi un cadre qui prévoit que les enfants de la maternelle à la troisième année recevraient l’enseignement en langue inuit à compter de 2009, et qu’au plus tard en 2019 toutes les écoles offriraient l’enseignement entièrement bilingue (en langue inuit et en français ou en anglais) aux élèves de toutes les années, soit de la maternelle à la 12e année.

Toutefois, en 2019, l’enseignement en langue inuit était toujours uniquement offert de la maternelle à la troisième année. La loi a été modifiée et l’obligation d’offrir l’enseignement bilingue à tous les élèves de la maternelle à la 12e année a été repoussée de 20 ans.

Les intimées, Nunavut Tunngavik Incorporated, Bernice Tujjaaqtuqaq Clarke et Lily Anna Maniapik (collectivement, « NTI »), ont intenté une action alléguant que les modifications de 2019 portaient atteinte à leur droit à l’égalité de bénéfice de la loi indépendamment de toute discrimination, que leur garantit le par. 15(1) de la Charte canadienne des droits et libertés.

Les demandeurs, le commissaire du Nunavut, représenté par le gouvernement du Nunavut, et le gouvernement du Nunavut, représenté par le procureur général (ci-après, « le Nunavut »), ont demandé que la demande soit radiée au motif qu’elle ne révélait aucune cause d’action fondée.

La demande a été rejetée par la Cour de justice du Nunavut. La Cour d’appel a rejeté l’appel interjeté par le Nunavut.

Décisions des juridictions inférieures

Le 2 mars 2023
Cour de Justice du Nunavut

2023 NUCJ 5 (en anglais seulement)

La demande en radiation de la demande est rejetée.

Le 28 août 2024
Court d'appel du Nunavut

2024 NUCA 9 (en anglais seulement)

L’appel est rejeté.

Documents déposés

Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.

PDF téléchargeables

Non disponible

Les recueils condensés de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici dès la réception de la version électronique, 2 jours avant l’audience d’appel prévue. Il est également possible d’obtenir une copie du recueil condensé en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1‑888‑551‑1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un recueil condensé ou si vous désirez utiliser un recueil condensé, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du recueil condensé.

PDF téléchargeables

Non disponible

Diffusions Web

Non disponible.

Date de modification : 2026-01-06